"of peacekeeping operations has" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات حفظ السلام قد
        
    • عمليات حفظ السلام لم
        
    As noted in paragraph 138 of the report, the Department of Peacekeeping Operations has issued aviation budget guidelines and a template to aid in the preparation of aviation budgets. UN ووفقاً لما تبينه الفقرة 138 من التقرير، فإن إدارة عمليات حفظ السلام قد أصدرت مبادئ توجيهية لوضع ميزانية الطيران ونموذجا إرشاديا للمساعدة في إعداد ميزانيات الطيران.
    The Secretary-General is also pleased to note that the Department of Peacekeeping Operations has already taken measures to address many of the issues identified in the review. UN كما يسر الأمين العام أن يلاحظ أن إدارة عمليات حفظ السلام قد اتخذت بالفعل التدابير اللازمة لمعالجة العديد من المسائل المحددة في الاستعراض.
    In this regard, it deserves to be mentioned that the working methodology of Peacekeeping Operations has been improved considerably over the past year in accordance with the recommendations of the Brahimi report. UN ويجدر بنا أن نذكر في هذا الصدد أن منهجية العمل التي تأخذ بها عمليات حفظ السلام قد تحسنت تحسنا كبيرا على مدار العام الماضي وفقا لتوصيات تقرير الإبراهيمي.
    For example, training of staff of the Personnel Management and Support Services of the Department of Peacekeeping Operations has reduced delays in the processing of education grant claims from staff. UN وعلى سبيل المثال، فإن تدريب موظفي دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام قد حد من فترات التأخير في تجهيز مطالبات الموظفين المتعلقة بمنح التعليم.
    The Committee was informed that the Department of Peacekeeping Operations has not yet formulated a policy on the establishment of joint mission analysis cells. UN أبلغت اللجنة بأن إدارة عمليات حفظ السلام لم تضع بعد سياسة لإنشاء خلايا التحليل المشتركة للبعثة.
    122. As the Department of Peacekeeping Operations has expanded in the past 10 years, offices, divisions and units have been placed in separate scattered office space throughout the Secretariat. UN 122 - نظرا لأن إدارة عمليات حفظ السلام قد توسعت في السنوات العشر الماضية، فإن مكاتبها وشعبها ووحداتها قد وضعت في حيوز مكتبية منفصلة ومتناثرة في شتى أنحاء الأمانة العامة.
    In this respect, it is encouraging to note, as indicated in the Secretary-General's report, that the Department of Political Affairs is working to that end with the OAU Secretary-General and that the Department of Peacekeeping Operations has posted a military liaison officer to the OAU office in Addis Ababa in order to enhance information-sharing and coordination. UN وفي هذا الصدد بات من المشجع أن نلاحظ، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، أن إدارة الشؤون السياسية تعمل على تحقيق هذه الغاية بالتعاون مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، وأن إدارة عمليات حفظ السلام قد أوفدت ضابط اتصال إلى مكتب تلك المنظمة في أديس أبابا تعزيزا لتقاسم المعلومات وللتنسيق.
    25. OIOS recognizes that the Department of Peacekeeping Operations has made major improvements in the way that liquidations are conducted. UN ٢٥ - يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة عمليات حفظ السلام قد أدخلت تحسينات كبيرة على الطريقة التي يجري وفقها تصفية البعثات.
    Although the Department of Peacekeeping Operations has developed generic specifications for some commodities, the IMIS catalogue did not include many commodities frequently purchased for field missions, such as spare parts, engineering equipment and prefabricated containers. UN وبالرغم من أن إدارة عمليات حفظ السلام قد وضعت توصيفات عامة لبعض السلع اﻷساسية، فإن قائمة نظام المعلومات الإدارية المتكامل لم تشتمل على سلع عديدة يجري شراؤها بصورة متكررة من أجل البعثات الميدانية، مثل قطع الغيار والمعدات الهندسية، والحاويات السابقة التجهيز.
    Implementation status: The Office of Programme Planning, Budget and Accounts noted that the Department of Peacekeeping Operations has indicated that it would review the system currently in place to determine whether changes are necessary and, if so, how they should be best put in place. UN حالة التنفيذ: أشار مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام قد أوضحت أنها ستستعرض النظام المطبق حاليا لتحديد ما إذا كان يلزم إدخال تغييرات عليه، وما هي أفضل طريقة لتطبيق تلك التعديلات إذا ما كانت هناك ضرورة لها.
    As the Department of Peacekeeping Operations has been given the global lead in policing and corrections, even outside of conflict zones, it anticipates that the type of support it will be providing will continue to grow and expand before the end of the cycle, with potential projects in West Africa on the horizon as a specific example. UN ولما كانت إدارة عمليات حفظ السلام قد أعطيت الدور القيادي العالمي في مجالي عمل الشرطة ونظام السجون، حتى في خارج مناطق النزاع، فإنه يتوقع أن يزداد ويتوسع نطاق نوع الدعم الذي ستقدمه قبل نهاية الدورة، مع إمكانية الاضطلاع على سبيل المثال بمشاريع في غرب أفريقيا في مستقبل قريب.
    195. While recognizing that the Department of Peacekeeping Operations has implemented a number of measures to improve rations provision, management and accountability, the Board noted that: UN 195 - بينما اعترف المجلس بأن إدارة عمليات حفظ السلام قد نفذت عددا من التدابير الرامية إلى تحسين توفير حصص الإعاشة وإدارتها والمساءلة المتعلقة بها، لاحظ ما يلي:
    The Board reports that the Department of Peacekeeping Operations has started a formal examination of the learning management systems in use by United Nations agencies and that, following a decision on which system was to be acquired, standard guidelines for the preparation of reports would be issued. UN فقد أبلغ المجلس أن إدارة عمليات حفظ السلام قد شرعت في دراسة رسمية لنظم إدارة التعلم التي تستخدمها وكالات الأمم المتحدة وأنه، بعد اتخاذ قرار بشأن النظام اللازم اقتناؤه، ستصدر مبادئ توجيهية موحدة لإعداد التقارير.
    337. The review of peacekeeping operations found that the Department of Peacekeeping Operations has made significant advances in learning lessons from past experience, in collaborating with the Department of Public Information on the information aspects of peacekeeping missions, and in closing down missions. UN ٧٣٣ - ووجد الاستعراض الذي أجري لعمليات حفظ السلام أن إدارة عمليات حفظ السلام قد قطعت شوطا بعيدا في اﻹفادة من الدروس المستقاة من الخبرة السابقة، وفي التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام بشأن الجوانب اﻹعلامية لبعثات حفظ السلام، وفي إغلاق البعثات.
    27. The Special Committee notes that the Department of Peacekeeping Operations has established full-time personnel conduct officer positions in peacekeeping missions in Burundi, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and Haiti, and encourages the continued development of this process with due attention to avoiding duplication of resources and functions. UN 27 - وتلاحظ اللجنة الخاصة، أن إدارة عمليات حفظ السلام قد أنشأت وظائف لمسؤولين متفرغين معنيين بسلوك الأفراد، في بعثات حفظ السلام في بوروندي، وكوت ديفوار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وهايتي، وتشجع اللجنة استمرار تطوير هذه العملية، مع إيلاء الاهتمام الواجب لتحاشي ازدواجية الموارد والمهام.
    27. The Special Committee notes that the Department of Peacekeeping Operations has established full-time personnel conduct officer positions in peacekeeping missions in Burundi, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and Haiti, and encourages the continued development of this process with due attention to avoiding duplication of resources and functions. UN 27 - وتلاحظ اللجنة الخاصة، أن إدارة عمليات حفظ السلام قد أنشأت وظائف لمسؤولين متفرغين معنيين بسلوك الأفراد، في بعثات حفظ السلام في بوروندي، وكوت ديفوار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وهايتي، وتشجع اللجنة استمرار تطوير هذه العملية، مع إيلاء الاهتمام الواجب لتحاشي ازدواجية الموارد والمهام.
    19. In summary, while the Department of Peacekeeping Operations has been strengthened considerably since 2002/03, the increased staff resources are not commensurate with the growth in the number of field personnel being supported, nor with the complexity of tasks mandated since that time. UN 19 - والخلاصة أنه إذا كانت إدارة عمليات حفظ السلام قد تعززت بدرجة كبيرة منذ الفترة 2002/2003، فإن الموارد المزيدة من الموظفين لا تتناسب مع ازدياد عدد الموظفين الميدانيين الجاري دعمهم، ولا مع تعقد المهام الصادر بها تكليف منذ ذلك الوقت.
    The Department of Peacekeeping Operations has not been able to establish those costs with accuracy. UN إذ أن إدارة عمليات حفظ السلام لم تتمكن من تحديد هذه التكاليف على نحو دقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus