"of peacekeeping operations of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات حفظ السلام في
        
    • عمليات حفظ السلام التابعة
        
    • عمليات حفظ السلام من جانب
        
    • الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام
        
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة المتعلقة بالتعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة المتعلقة بالتعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    It was suggested that follow-up conversations be undertaken with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on how mandates might be spread more evenly throughout the year and whether review periods might be lengthened in some cases. UN واقتُرح إجراء محادثات للمتابعة مع إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن كيفية توزيع الولايات بصورة أكثر توازنا على امتداد العام، وبشأن إمكانية تطويل فترات الاستعراض في بعض الحالات.
    The Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat has agreed to assign a MINUSTAH post to a UNODC adviser. UN وقد وافقت إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة على تخصيص منصب في البعثة لمستشار من المكتب.
    Noting with satisfaction the inclusion in the mandates of several peacekeeping operations of provisions relating to mine-clearance work carried out under the direction of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, in the context of such operations, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن أحكاما متعلقة بأعمال إزالة اﻷلغام المضطلع بها بتوجيه من إدارة عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمانة العامة قد أدرجت، في سياق هذه العمليات، ضمن ولايات عدد من عمليات حفظ السلام،
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committees' expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن التعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة الخبراء العاملة في لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    Welcoming the announcement by the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat of its intention to develop guidelines to enhance cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ يرحب بإعلان إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة اعتزامها إعداد مبادئ توجيهية لتعزيز التعاون بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وتبادل المعلومات فيما بينها،
    The Personnel Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat should provide support in order to expedite the recruitment of personnel and the filling of vacancies. UN وينبغي لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة أن تقدم الدعم من أجل التعجيل بتوظيف الموظفين وملء الشواغر.
    At the request of the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat (DPKO), 500 UNVs were mobilized to support the United Nations Assistance Mission in East Timor (UNAMET). UN وبناء على طلب من إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة، حشد 500 من المتطوعين لدعم بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في تيمور الشرقية.
    That has entailed cooperative arrangements with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, in Afghanistan, Angola, Burundi, the Central African Republic and Tajikistan, among others. UN وترتب على ذلك وضع ترتيبات تعاونية مع إدارة الشؤون السياسية وسكرتارية إدارة عمليات حفظ السلام في أفغانستان، وأنغولا، وبوروندي، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وطاجيكستان ضمن بلدان أخرى.
    Upon the recommendation of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, in view of the serious nature of the allegations, Major Basnet was repatriated on 12 December. UN وبناءً على توصية إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة، وبالنظر إلى خطورة الادعاءات، أعيد الرائد باسنيت إلى الوطن في 12 كانون الأول/ديسمبر.
    In support of his mandate, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat closely coordinate policy initiatives and provide guidance and periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as political analysis and advice. UN ودعما لولايته، تقوم إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بالتنسيق الوثيق للمبادرات السياسية وبتقديم التوجيه والمستجدات الدورية بشأن التطورات السياسية في المنطقة وبشأن الحالة في الميدان، فضلا عن التحليلات السياسية والمشورة.
    A task force was established, composed of OAU, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat, UNDP, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNHCR and UNICEF. UN وقد أنشئت فرقة عمل تتألف من منظمة الوحدة الأفريقية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    5. Reaffirms that the expenses of the Organization, including the backstopping of peacekeeping operations, shall be borne by Member States and, to that effect, that the Secretary-General should request adequate funding to maintain the capacity of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat; UN 5 - تؤكد مجددا أن نفقات المنظمة، بما في ذلك نفقات دعم عمليات حفظ السلام، هي نفقات تتحملها الدول الأعضاء، وأن على الأمين العام، تحقيقا لذلك، أن يطلب التمويل الكافي للحفاظ على قدرة إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة؛
    The Chief of Section will develop procurement plans for the mission in cooperation with the requisitioning officers, and liaison offices in close consultation with the Logistics and Communications Service of the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. UN وسيضع رئيس القسم خطط مشتريات للبعثة بالتعاون مع الموظفين الطالبين وموظفي الاتصال بالتشاور مع دائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات في إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة.
    6. Reaffirms that the expenses of the Organization, including the backstopping of peacekeeping operations, shall be borne by Member States and, to that effect, that the Secretary-General should request adequate funding to maintain the capacity of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat; UN ٦ - تؤكد مجددا أن نفقات المنظمة، بما في ذلك نفقات دعم عمليات حفظ السلام هي نفقات تتحملها الدول اﻷعضاء، وأن على اﻷمين العام أن يطلب، في هذا الصدد، التمويل الكافي لدعم قدرة إدارة عمليات حفظ السلام في اﻷمانة العامة؛
    A focus had been placed on forging a partnership with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and UNDP, through joint missions, tools and programmes. UN وانصب التركيز على إقامة شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال مهمات وأدوات وبرامج مشتركة.
    A focus had been placed on forging a partnership with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and UNDP, through joint missions, tools and programmes. UN وانصب التركيز على إقامة شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال مهمات وأدوات وبرامج مشتركة.
    Organization: Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat, World Bank UN المنظمات: إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، والبنك الدولي.
    The project is a cooperative venture with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. UN والمشروع عبارة عن جهد تتعاون فيه الجامعة مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمانة العامة.
    The costs for the backstopping of Peacekeeping Operations of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and of the Office of Staff Legal Assistance, which are funded from the support account and presented in the proposals below, are deducted from the overall share approved for the administration of justice to be funded from the support account. UN وتخصم تكاليف دعم عمليات حفظ السلام من جانب مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، التي تمول من حساب الدعم وترد في المقترحات المذكورة أدناه، من مجمل الحصة المعتمدة للتمويل من حساب الدعم في تكاليف إقامة العدل.
    The Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat later denied and retracted the information. UN وفي وقت لاحق، تراجعت إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام عن تلك المعلومات ونفتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus