Responsibility for funding and Headquarters supervision of the programme is being transferred from the Department of Peacekeeping Operations to the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | كما يجري نقل المسؤولية عن تمويل البرنامج وإشراف المقر عليه من إدارة عمليات حفظ السلام إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
With those movements, a total of 243 posts will be transferred from the existing structure of the Department of Peacekeeping Operations to the Office of Integrated Support Services. | UN | وبهذه التحركات، تنقل وظائف مجموعها 243 وظيفة من الهيكل القائم لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة. |
The entirety of the current Office of Mission Support will be transferred from the Department of Peacekeeping Operations to the new Department of Field Support, in addition to certain resources from the Department of Management. | UN | وسينقل مكتب دعم البعثات الحالي بكامله من إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الدعم الميداني الجديدة، إضافة إلى موارد معينة من إدارة الشؤون الإدارية. |
The recommendation by the Office of Internal Oversight Services was based on a misstatement in the initial response from the Department of Peacekeeping Operations to the Office of Internal Oversight Services, which was subsequently corrected. | UN | ارتكزت توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية على خطأ في الرد الأولي الذي قدمته إدارة عمليات حفظ السلام إلى المكتب، وقد تم تصحيح هذا الخطأ لاحقا. |
However, I do not propose to move it from the Office of the Under-Secretary-General/Department of Peacekeeping Operations to the Office of Operations at this time. | UN | ومع ذلك، فإنني لا أقترح في الوقت الحاضر نقل الوحدة من مكتب وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب العمليات. |
One delegation asked if there was any more specific relevant information available and another asked if resources could be transferred from the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Public Information. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت هناك معلومات محددة ذات صلة متوفرة، وسأل آخر عن إمكانية نقل الموارد من إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة شؤون الإعلام. |
It therefore requires regularization of its budgetary and technical support, and the migration of responsibilities from the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Management, where such projects belong. | UN | ومن ثم، يلزم تقنين دعمه التقني والميزانوي، ونقل المسؤوليات من إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الشؤون الإدارية التي تنتسب إليها أمثال تلك المشاريع. |
It appears to the Advisory Committee that the Director of Administration, although he has been delegated authority for the management of the Mission's financial resources, has no control over unforeseen travel by the Department of Peacekeeping Operations to the Mission. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية أن مدير الإدارة لا يتحكم في السفريات غير المتوقعة لإدارة عمليات حفظ السلام إلى البعثة، مع أنه مفوض بإدارة الموارد المالية للبعثة. |
14. The implementation of a system of evaluation and reporting is pending a policy directive from the Department of Peacekeeping Operations to the missions requiring the evaluation system to be implemented. | UN | 14 - وسيتم تنفيذ نظام للتقييم والإبلاغ، رهنا بصدور توجيه يتعلق بالسياسة العامة من إدارة عمليات حفظ السلام إلى البعثات يطلب فيه إليها تنفيذ هذا النظام. |
(d) The transfer of the resources and functions of the existing Office of Mission Support in the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Field Support; | UN | (د) نقل موارد ومهام المكتب الحالي لدعم البعثات في إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الدعم الميداني؛ |
II.6. In response to the Committee’s query regarding the rationale for moving the cost of special missions from the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Political Affairs, the Secretariat provided the following: | UN | ثانيا - ٦ وردا على استفسار من اللجنة عن مبرر تحويل تكلفة البعثات الخاصة من إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الشؤون السياسية، ردت اﻷمانة العامة بما يلي: |
29. The Committee notes the designation, in the additional information provided, of some of the official travel as " familiarization " travel, or travel of officials of the Department of Peacekeeping Operations to the mission for the purpose of familiarizing themselves with its operations. | UN | 29 - تلاحظ اللجنة التوصيف لبعض السفر الرسمي في المعلومات الإضافية المقدمة لها بأنه سفر للاطلاع أو أنه سفر موظفي إدارة عمليات حفظ السلام إلى البعثة بغرض التعرف على عملياتها. |
The Committee notes, for example, the designation, in the additional information provided, of some of the official travel as " familiarization " travel, or travel of officials of the Department of Peacekeeping Operations to the mission, for the purpose of familiarizing themselves with its operations. | UN | فعلى سبيل المثال، تلاحظ اللجنة بأنه ورد في المعلومات الإضافية التي قُدمت إليها، أن الغرض من بعض أنواع السفر الرسمي هو " الاطلاع " ، أو أن الغرض من سفر موظفي إدارة عمليات حفظ السلام إلى البعثة هو الإلمام بعملياتها. |
The Department of Public Information, in implementation of relevant provisions of General Assembly resolutions and working closely with the Department of Peacekeeping Operations, has continued to provide planning and operational support to information components of peacekeeping operations, to the extent possible. | UN | واصلت إدارة شؤون الإعلام، تنفيذا للأحكام ذات الصلة الواردة في قرارات الجمعية العامة ومن خلال العمل على نحو وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام، تقديم الدعم التخطيطي والتنفيذي للوحدات الإعلامية في عمليات حفظ السلام إلى أقصى حد ممكن. |
With the end of the United Nations peacekeeping mandate in Angola, the lead responsibility for UNOA within the Secretariat was transferred in January 2000 from the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Political Affairs. | UN | ومع انتهاء ولاية الأمم المتحدة لحفظ السلام في أنغولا، في كانون الثاني/يناير، انتقلت المسؤولية الرئيسية عن المكتب داخل الأمانة العامة من إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الشؤون السياسية. |
To ensure the long-term sustainability of mine-clearance programmes, control of the Centre passed from the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Humanitarian Affairs in June 1996. | UN | ولضمان استدامة برامج إزالة اﻷلغام في اﻷجل الطويل، انتقل اﻹشراف على المركز من إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية في حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
39. The additional requirement of $331,300 is due to costs associated with the transfer of responsibility for the maintenance of the Galaxy data centre from the Department of Peacekeeping Operations to the Information Technology Services Division. | UN | 39 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 300 331 دولار إلى التكاليف المرتبطة بنقل المسؤولية عن صيانة مركز بيانات غالاكسي من إدارة عمليات حفظ السلام إلى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
The Information Technology Services Division and the Office of Human Resources Management of the Department of Management are currently conducting a study to analyse the migration of Galaxy e-staffing from the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Management. | UN | وتقوم حاليا شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ومكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية بدراسة لتحليل نقل نظام غالاكسي للتوظيف الإلكتروني من إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الشؤون الإدارية. |
The Office of Internal Oversight Services has recommended the migration of the technical development, maintenance and support functions from the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Management, specifically to the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بنقل مهام التطوير التقني والصيانة والدعم من إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الشؤون الإدارية، وبالتحديد إلى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بمكتب خدمات الدعم المركزية. |
34. The Advisory Committee draws the attention of the Department of Peacekeeping Operations to the pending disability cases and requests UNAMSIL to ensure that these cases are settled expeditiously. | UN | 34 - توجّه اللجنة الاستشارية اهتمام إدارة عمليات حفظ السلام إلى حالات العجز التي تنتظر التسوية، وتطلب من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أن تضمن تسوية هذه الحالات بسرعة. |