Donors underlined their concern at the large number of people that continue to be affected by humanitarian crises. | UN | وقد أكد المانحون قلقهم إزاء العدد الكبير من الناس الذين ما زالوا يتضررون بفعل أزمات إنسانية. |
We're the kind of people that believe in second chances, aren't we? | Open Subtitles | نحن ذلك النوع من الناس الذين يؤمنون بالفرص الثانيه آلسنا كذلك؟ |
Now, you know, there are a lot of people that are going to examine your facial expressions here, | Open Subtitles | حسناً، هناك الكثير من الناس الذين سيتفحصون تعابيرك الوجهية هنا |
There's a lot of people that are trying to find out what happened. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس التي تحاول لمعرفة ما حدث. |
Not even something that I would have questioned, where there are a lot of people that would never start their own business. | Open Subtitles | حتى لا شيء كنت قد شككت، حيث هناك الكثير من الناس التي لن تبدأ مشاريعهم الخاصة. |
Well, maybe he stole from the kind of people that don't report to the police. | Open Subtitles | ربما كان يسرق من ذلك النوع من الناس الذي لا يعتمد على الشرطة |
It's apparently a list of people that he slept with. | Open Subtitles | "هو على ما يبدو a قائمة الناسِ الذي نَامَ مَع. |
You believe in a lot of people that others don't. | Open Subtitles | كنت تعتقد في الكثير من الناس أن البعض الآخر لا. |
This is a database that contains the names of hundreds of thousands of people that he's stolen from. | Open Subtitles | وهذه قاعدة بيانات تحتوي على أسماء مئات الألاف من الناس الذين سرق هاويتهم |
For the most part, there are two kinds of people that need my help training for a marathon: | Open Subtitles | بالنسبة للجزء الأكبر, هنالك نوعان من الناس الذين يحتاجون مساعدتي في التدريب من أجل الماراتون |
An entire community made up of people that didn't deserve to die. | Open Subtitles | مجتمع كامل يتكون من الناس الذين لم يستحقوا أن يموتوا |
And when I do, there's gonna be plenty of people that are wondering why our consultant's brother is wanted for murder. | Open Subtitles | ومتى أفعل ذلك سيكون هناك الكثير من الناس الذين يتسائلون لما أخّ مستشارنا مطلوب للقتل |
You have a lot of people that care about you, Mr. Crawford. | Open Subtitles | لديك العديد من الناس الذين كراوفورد يهتمون لأمرك سيد |
In fact,out in the real world, you meet a lot of people that you're gonna disagree with, and you have to learn to work with them. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، فى الخارج فى العالم الحقيقى ستقابلين الكثير من الناس الذين ستختلفى معهم ويجب عليكي تعلم كيفية التعامل معهم |
There's a whole world of people that haven't even heard of you. | Open Subtitles | هناك عالم كامل من الناس الذين لم يسمعوا بك أبدا |
But there are a good number of people that I know are going to be thrilled to see you. | Open Subtitles | ولكن ثمة الكثير من الناس الذين سيفرحون برؤيتك. |
There's a lot of good people that have come here, but there's a lot of people that have come here just because they couldn't find a job elsewhere. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس الطيبين الذين يأتون إلى هنا، ولكن هناك الكثير من الناس التي تأتي هنا فقط لأنهم لا يستطيعون |
You know, there's a lot of people that are relying on those bonuses. | Open Subtitles | كما تعلمون، هناك الكثير من الناس التي يتم الاعتماد على تلك المكافآت. |
If you could see all these different types of people that come along to gigs and worship upon the altar that is lron Maiden. | Open Subtitles | إذا يمكن أن نرى جميع هذه الأنواع المختلفة من الناس التي تأتي على طول للعربات والعبادة عند المذبح الذي ایرون مایدن. |
Bonnie here thinks you're the kind of people that we should be hanging out with. | Open Subtitles | بوني تعتقد بأنكم ذالك النوع من الناس الذي يجب أن نتسكع معهم |
I work with a lot of people that I shouldn't. | Open Subtitles | انا اعمل مع الكثير من الناس الذي لا يتعين ان اعمل معهم |
There's a group of people that might regret having left Club Frasier before last call. | Open Subtitles | هناك a مجموعة الناسِ الذي قَدْ يَأْسفُ بَعْدَ أَنْ تَركَ النادي فرايزر قبل النداءِ الأخيرِ. |
These are not the kind of people that you buy things from. | Open Subtitles | هذه ليست نوع من الناس أن تشتري الأشياء من. |