"of people whose" - Traduction Anglais en Arabe

    • السكان الذين
        
    • من الناس الذين
        
    • البشر الذين
        
    2002b 2004c Target Proportion of people whose income is less than one dollar a day, PPP 1993 UN نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم، تعادلات القوة الشرائية لعام 1993
    Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Known as the Chamorro people, they were in fact the political group of people whose ancestors had settled on Guam at the time of the occupation of the island by the United States in 1898. UN وإن الشعب الذي يعرف بشعب الشامورو هو الذي يشكل في الواقع المجموعة السياسية من الناس الذين استقر أجدادهم في غوام وقت احتلال الولايات المتحدة للجزيرة في عام ١٨٩٨.
    At the social level, experts foresee the emergence of a new category of people whose purchasing power will enable them to be fully integrated into national and international economic life. UN وعلى الصعيد الاجتماعي يتوقــع الخبراء ظهور فئـة جديدة من الناس الذين تمكنهم قوتهم الشرائية من الاندماج الكامل في الحيــاة الاقتصادية الوطنية والدولية.
    The number of people whose basic human needs are not being met remains unacceptably and dangerously high. UN فأعداد البشر الذين يعجزون عن تلبية حاجاتهم اﻹنسانية اﻷساسية ما زالت مرتفعة بصورة غير مقبولة وخطرة.
    Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين عام 1990 وعام 2015
    Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Situation of people whose health is significantly less good UN حالة السكان الذين يتمتعون بمستوى صحي أدنى بكثير من غيرهم
    TARGET 1 - Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN الغاية 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Target 1: Halve the proportion of people whose income is less than 1 dollar a day. UN الهدف 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف، بحلول عام 2015
    Target 1: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN الغاية 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Target 1: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN الغاية 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Goal 1: Eradicate extreme poverty and hunger (Target 1: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than $1 a day; Target 2: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people who suffer from hunger). UN الغاية1 تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد بمقدار النصف خلال الفترة من عام 1990 إلى 2015؛ تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف خلال الفترة من عام 1990 إلى عام 2015
    Target 1: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than $1 a day UN الغاية 1: خفض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Some countries also admit other categories of people whose link to a criminal case may put their lives in danger, such as judges, prosecutors, undercover agents, intermediaries and interpreters. UN كما تقبل بعض البلدان فئات أخرى من الناس الذين قد تعرّض صلتهم بالقضية الجنائية حياتهم للخطر مثل القضاة والمدعين العامين والعملاء السريين والوسطاء والمترجمين.
    It remains true, nevertheless, that most of the people living in extreme poverty are in Africa and that the eradication of poverty and hunger, reducing by half the proportion of people whose income is less than $1 a day by 2015, is beyond the reach of most African countries. UN ومع ذلك، من الصحيح أن الأغلبية من الناس الذين يعيشون في فقر مدقع يعيشون في أفريقيا، وما برح استئصال شأفة الفقر والجوع وتقليص نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد إلى النصف بحلول عام 2015 بعيد المنال بالنسبة لمعظم البلدان الأفريقية.
    4. Since the imposition of the blockade against the Gaza Strip, tunnels under the border with Egypt have proliferated, with their operation employing thousands of people whose lives are endangered daily. UN 4 - ومنذ فرض الحصار على قطاع غزة تكاثرت الأنفاق تحت الحدود مع مصر، ويعمل في تشغيلها آلاف من الناس الذين تتعرض حياتهم للخطر يوميا.
    Regrettably, throughout the world, political, ethnic or religious intolerance, as well as armed conflicts, have brought untold misery to millions of people whose fundamental rights have been violated, including the fundamental right to life. UN ومما يؤسف له أن التعصب السياسي أو العرقي أو الديني وكذلك الصراعات المسلحة المنتشرة في كل أرجاء العالم، جلبت مآسي لا سابق لها لملايين البشر الذين تُنتهك حقوقهم اﻷساسية بما فيها الحق اﻷساسي في الحياة.
    Let us do so bearing in mind the sombre realities in the world as well as the millions of people whose lives and future we can and must improve. UN دعونا نفعل ذلك ونحن نأخذ في الحسبان الوقائع القائمة في العالم وأيضا ملايين البشر الذين يمكننا ويجب علينا أن نحسن ظروف حياتهم ومستقبلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus