The realisation of this policy allows for a multi-pronged approach to advance the rights of people with disabilities in all areas. | UN | ويسمح تطبيق هذه السياسة باتخاذ نهج متعدد الاتجاهات لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في كافة المجالات. |
26. Principally however, the embodiment of the rights of people with disabilities in as many different laws as possible is considered correct. | UN | 26- بيد أن إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أكبر عدد ممكن من القوانين المختلفة يُعدّ أمراً صحيحاً بصورة رئيسية. |
This focused on the portrayal of people with disabilities in the media and its importance in changing the public's perception of them. | UN | وقد ركّز هذا المشروع على عرض صورة الأشخاص ذوي الإعاقة في وسائط الإعلام وأهمية هذا العرض في تغيير إدراك الجمهور لهؤلاء الأشخاص. |
The data available suggest that three actions are needed to bring about full and effective integration of people with disabilities in the economy. | UN | وتشير البيانات المتوفرة إلى أن هناك حاجة إلى ثلاثة إجراءات لتحقيق اﻹدماج الكامل والفعال للمعوقين في الاقتصاد. |
The Education Bill referred to the special needs of people with disabilities in education. | UN | ويشير مشروع قانون التعليم إلى الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التعليم. |
14. The Committee is deeply concerned about the high percentage of people with disabilities in the State party. | UN | 14- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء ارتفاع نسبة الأشخاص المعوقين في الدولة الطرف. |
However, it is not systematically laid down that there should be participation of people with disabilities in all OEZA projects. | UN | بيد أنه لا يُنص بصورة منهجية على وجوب مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مشاريع وكالة التعاون الإنمائي النمساوي. |
The organization represents the interests of people with disabilities in China, whose legitimate rights it helps protect and to whom it provides services. | UN | تمثل المنظمة مصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في الصين، وهي تساعدهم على حماية حقوقهم وتسدي لهم الخدمات. |
to contribute to the inclusion of people with disabilities in Cook Islands society; | UN | المساهمة في إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مجتمع جزر كُوك؛ |
The purpose of my visit was to encourage the Government of Indonesia to implement the Convention and to review the situation of people with disabilities in Indonesia. | UN | وكان الغرض من زيارتي تشجيع حكومة إندونيسيا على تنفيذ الاتفاقية واستعراض وضع الأشخاص ذوي الإعاقة في إندونيسيا. |
The Disability component of the Social Development Partnership Program supports projects that are designed to improve the participation and integration of people with disabilities in all aspects of society. | UN | ويدعم عنصر الإعاقة في برنامج الشراكة من أجل التنمية الاجتماعية مشاريع تهدف إلى تحسين مستوى مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات الحياة المجتمعية وإدماجهم فيها؛ |
:: supporting the community of people with disabilities in rural areas and small towns, | UN | :: دعم مجموعات الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية والبلدات الصغيرة؛ |
A number of measures are also taken to enhance the participation of people with disabilities in cultural life, recreation, leisure and sports. | UN | كما اتخذ عدد من التدابير أيضا لتشجيع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة. |
Part 5 of the Act provides for a statutory target, currently set at 3 per cent, for the recruitment and employment of people with disabilities in the public sector. | UN | ويفرض الجزء 5 من قانون الإعاقة نسبة قانونية تبلغ اليوم 3 في المائة لتوظيف وتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة في القطاع العام. |
The Committee also included representation from a number of non-governmental organisations (NGOs) such as the Council of Swaziland Churches (CSC), Federation of Organizations of people with disabilities in Swaziland (FODSWA), Lutheran Development Service (LDS) and Women and Law in Southern Africa (WLSA). | UN | كما اشتملت اللجنة على ممثلين من عدد من المنظمات غير الحكومية مثل مجلس كنائس سوازيلند، واتحاد منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في سوازيلند، وخدمة التنمية اللوثرية، والمرأة والقانون في الجنوب الأفريقي. |
Forty-six countries signed the Proclamation of the Full Participation and Equality of people with disabilities in the Asian and Pacific Region. | UN | ووقع 46 بلدا الإعلان المتعلق بالمشاركة الكاملة والمساواة للمعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
30. In 1998, Samoa became signatory to the Proclamation on the Full Participation and Equality of people with disabilities in the Asian and Pacific region. | UN | 30- وفي عام 1998، وقعت ساموا على الإعلان المتعلق بالمشاركة الكاملة والمساواة للمعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Thirty Governments have joined as signatories to the Proclamation on the Full Participation and Equality of people with disabilities in the Asian and Pacific Region. | UN | وانضمت إلى ذلك النشاط ثلاثون حكومة بوصفها أطرافا موقعة على اﻹعلان المتعلق بالمشاركة والمساواة الكاملتين للمعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
:: supporting social and professional activation of people with disabilities, and building a favourable image of people with disabilities in the labour market through internships in public administration, | UN | :: دعم التفعيل الاجتماعي والمهني للأشخاص ذوي الإعاقة، وبناء صورة إيجابية للأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل من خلال منح التدريب في الإدارة العامة. |
In conclusion, for the sake of meeting the Millennium Development Goals, and especially the goal of reducing poverty, she called for greater account to be taken of people with disabilities in all the strategies for poverty reduction and development. | UN | ولبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف المتمثل في الحد من الفقر، دعت المتكلمة في خاتمة كلامها إلى مراعاة احتياجات الأشخاص المعوقين في كافة البرامج الرامية إلى الحد من الفقر وتحقيق التنمية. |
Since then, it has circled the globe to salute Member nations determined to expand participation of people with disabilities in their own societies. | UN | ومنذئذٍ، دارت حول العالم احتفاء بالدول الأعضاء التي عقدت العزم على توسيع نطاق مشاركة المعوقين داخل مجتمعاتها الذاتية. |
I was invited to present the keynote address and used the opportunity to share with those present the practice of some countries with regard to structures within Government to implement disability policy and to encourage greater participation of people with disabilities in the policymaking and implementation of disability-specific programmes and projects. | UN | وقد دعيت لأقدم الكلمة الرئيسية واستفدت من هذه الفرصة لكي أتقاسم مع الحضور ممارسات بعض البلدان فيما يتعلق بوجود هياكل داخل الحكومة لتنفيذ سياسة الإعاقة وتشجيع المزيد من مشاركة السكان ذوي الإعاقة في تقرير السياسات وتنفيذ برامج ومشاريع تتعلق بالإعاقة على وجه التحديد. |
There has been an increase in TCDC exchanges aimed at supporting the organizational development and participation of people with disabilities in the development process. | UN | ومن ناحية أخرى، زادت معدلات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية من أجل تعزيز التطوير التنظيمي وزيادة مشاركة المعوقين في عملية التنمية. |