"of peoples from" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشعوب من
        
    • شعوب من
        
    Human culture itself has multiple origins and colours and has developed and grown thanks to the linguistic, literary, intellectual and artistic creations of peoples from all continents. UN والثقافة الإنسانية نفسها تنبع من عدة مصادر وألوان، وهي تطورت ونمت بفضل الابتكارات اللغوية والأدبية والفكرية والفنية التي توصلت إليها الشعوب من كل القارات.
    We believe that tolerance is the basis for the historic convergence in our continent of peoples from every corner of the world. UN ونحن نعتقد أن التسامح هو الأساس للتقارب التاريخي في قارتنا بين الشعوب من كل ركن من أركان العالم.
    He also threatened to eliminate non-Dayton institutions such as the Council of peoples from the entity constitution. UN كما هدد باستبعاد المؤسسات غير الدايتونية مثل مجلس الشعوب من دستور الكيان.
    In that regard, it should be recalled that the principle of selfdetermination had been established, in United Nations practice, in the context of the liberation of peoples from colonialism and foreign domination. UN ولا بد من التذكير في هذا الصدد، أن مبدأ تقرير المصير قد أقيم، على صعيد الممارسة في اﻷمم المتحدة، أساسا في إطار تحرير الشعوب من الاستعمار والهيمنة اﻷجنبية.
    7. Requests the High Commissioner for Human Rights, in consultation with interested Governments, to make efforts to organize meetings on indigenous issues in different parts of the world, in particular in Africa, Asia and Latin America, to provide greater opportunity for participation of peoples from these regions and to raise public awareness about indigenous peoples; UN 7- ترجو من المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تعمل، بالتشاور مع الحكومات المهتمة بالأمر. على بذل جهود لتنظيم اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية في مختلف أرجاء العالم، وخاصة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، بغية إتاحة فرصة أوسع لمشاركة شعوب من هذه المناطق، وشحذ الوعي الجماهيري عن الشعوب الأصلية؛
    The external aspect of selfdetermination implies that all peoples have the right to determine freely their political status and their place in the international community based upon the principle of equal rights and exemplified by the liberation of peoples from colonialism and by the prohibition to subject peoples to alien subjugation, domination and exploitation. UN ويعني الجانب الخارجي لحق تقرير المصير أن لجميع الشعوب الحق في حرية تقرير مركزها السياسي ومكانتها في المجتمع الدولي استنادا إلى مبدأ تساوي الحقوق وتأسيا بتحرير الشعوب من الاستعمار وبمنع إخضاع الشعوب لاستعباد الأجنبي وسيطرته واستغلاله.
    The external aspect of selfdetermination implies that all peoples have the right to determine freely their political status and their place in the international community based upon the principle of equal rights and exemplified by the liberation of peoples from colonialism and by the prohibition to subject peoples to alien subjugation, domination and exploitation. UN ويعني الجانب الخارجي لحق تقرير المصير أن لجميع الشعوب الحق في حرية تقرير مركزها السياسي ومكانتها في المجتمع الدولي استنادا إلى مبدأ تساوي الحقوق وتأسيا بتحرير الشعوب من الاستعمار وبمنع إخضاع الشعوب لاستعباد الأجنبي وسيطرته واستغلاله.
    The external aspect of self-determination implies that all peoples have the right to determine freely their political status and their place in the international community based upon the principle of equal rights and exemplified by the liberation of peoples from colonialism and by the prohibition to subject peoples to alien subjugation, domination and exploitation. UN ويعني الجانب الخارجي لحق تقرير المصير أن لجميع الشعوب الحق في حرية تقرير مركزها السياسي ومكانتها في المجتمع الدولي استنادا إلى مبدأ تساوي الحقوق وتأسيا بتحرير الشعوب من الاستعمار وبمنع إخضاع الشعوب لاستعباد اﻷجنبي وسيطرته واستغلاله.
    The external aspect of selfdetermination implies that all peoples have the right to determine freely their political status and their place in the international community based upon the principle of equal rights and exemplified by the liberation of peoples from colonialism and by the prohibition to subject peoples to alien subjugation, domination and exploitation. UN ويعني الجانب الخارجي لحق تقرير المصير أن لجميع الشعوب الحق في حرية تقرير مركزها السياسي ومكانتها في المجتمع الدولي استنادا إلى مبدأ تساوي الحقوق وتأسيا بتحرير الشعوب من الاستعمار وبمنع إخضاع الشعوب لاستعباد الأجنبي وسيطرته واستغلاله.
    The external aspect of self-determination implies that all peoples have the right to determine freely their political status and their place in the international community based upon the principle of equal rights and exemplified by the liberation of peoples from colonialism and by the prohibition to subject peoples to alien subjugation, domination and exploitation. UN ويعني الجانب الخارجي لحق تقرير المصير أن لجميع الشعوب الحق في حرية تقرير مركزها السياسي ومكانتها في المجتمع الدولي استنادا إلى مبدأ تساوي الحقوق وتأسيا بتحرير الشعوب من الاستعمار وبمنع إخضاع الشعوب لاستعباد اﻷجنبي وسيطرته واستغلاله.
    The external aspect of selfdetermination implies that all peoples have the right to determine freely their political status and their place in the international community based upon the principle of equal rights and exemplified by the liberation of peoples from colonialism and by the prohibition to subject peoples to alien subjugation, domination and exploitation. UN ويعني الجانب الخارجي لحق تقرير المصير أن لجميع الشعوب الحق في حرية تقرير مركزها السياسي ومكانتها في المجتمع الدولي استناداً إلى مبدأ تساوي الحقوق وتأسياً بتحرير الشعوب من الاستعمار وبمنع إخضاع الشعوب لاستعباد الأجنبي وسيطرته واستغلاله.
    The external aspect of selfdetermination implies that all peoples have the right to determine freely their political status and their place in the international community based upon the principle of equal rights and exemplified by the liberation of peoples from colonialism and by the prohibition to subject peoples to alien subjugation, domination and exploitation. UN ويعني الجانب الخارجي لحق تقرير المصير أن لجميع الشعوب الحق في حرية تقرير مركزها السياسي ومكانتها في المجتمع الدولي استنادا إلى مبدأ تساوي الحقوق وتأسيا بتحرير الشعوب من الاستعمار وبمنع إخضاع الشعوب لاستعباد الأجنبي وسيطرته واستغلاله.
    4. Lowering the operational readiness of nuclear weapons systems is consistent with the imperative expressed in the first preambular paragraph of the Treaty to make every effort to avert the danger of nuclear war and to take measures to safeguard the security of peoples from the devastation of such conflict. UN 4 - يتسق تخفيض درجة التأهب التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية مع المقتضيات المنصوص عليها في الفقرة الأولى من ديباجة المعاهدة، التي تنص على بذل كل جهد ممكن لتفادي خطر نشوب حرب نووية، واتخاذ التدابير اللازمة لحماية أمن الشعوب من ويلات هذا الصراع.
    4. Lowering the operational readiness of nuclear weapons systems is consistent with the imperative expressed in the first preambular paragraph of the Treaty to make every effort to avert the danger of nuclear war and to take measures to safeguard the security of peoples from the devastation of such conflict. UN 4 - يتسق تخفيض درجة التأهب التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية مع المقتضيات المنصوص عليها في الفقرة الأولى من ديباجة المعاهدة، التي تنص على بذل كل جهد ممكن لتفادي خطر نشوب حرب نووية، واتخاذ التدابير اللازمة لحماية أمن الشعوب من ويلات هذا الصراع.
    33. Ms. Yassine (Brazil) said that the World Cup held in Brazil in 2014 had provided an important opportunity to promote the principles of harmonious coexistence of peoples from diverse ethnic backgrounds and call for an end to racial discrimination. UN 33 - السيدة ياسين (البرازيل): قالت إن مباريات كأس العالم التي أقيمت في البرازيل في عام 2014 أتاحت فرصة هامة لتعزيز مبادئ التعايش والانسجام بين الشعوب من خلفيات عرقية متنوعة والمطالبة بوضع حد للتمييز العنصري.
    The external aspect of self-determination implies that all peoples have the right to determine freely their political status and their place in the international community based upon the principle of equal rights and exemplified by the liberation of peoples from colonialism and by the prohibition to subject peoples to alien subjugation, domination and exploitation " (general recommendation XXI (1996), para. 4). UN ويعني الجانب الخارجي لحق تقرير المصير أن لجميع الشعوب الحق في حرية تقرير مركزها السياسي ومكانتها في المجتمع الدولي استنادا إلى مبدأ تساوي الحقوق وتأسيا بتحرير الشعوب من الاستعمار وبمنع إخضاع الشعوب لاستعباد الأجنبي وسيطرته واستغلاله " (التوصية العامة الحادية والعشرون (1996)، الفقرة 4).
    The external aspect of self-determination implies that all peoples have the right to determine freely their political status and their place in the international community based upon the principle of equal rights and exemplified by the liberation of peoples from colonialism and by the prohibition to subject peoples to alien subjugation, domination and exploitation.” UN ويعني الجانب الخارجي لحق تقرير المصير أن لجميع الشعوب الحق في حرية تقرير مركزها السياسي ومكانتها في المجتمع الدولي استنادا إلى مبدأ تساوي الحقوق وتأسيا بتحرير الشعوب من الاستعمار وبمنع إخضاع الشعوب لاستعباد اﻷجنبي وسيطرته واستغلاله. " .
    The external aspect of self-determination implies that all peoples have the right to determine freely their political status and their place in the international community based upon the principle of equal rights and exemplified by the liberation of peoples from colonialism and by the prohibition to subject peoples to alien subjugation, domination and exploitation " .41 UN ويعني الجانب الخارجي لحق تقرير المصير أن لجميع الشعوب الحق في حرية تقرير وضعها السياسي ومكانتها في المجتمع الدولي، استنادا إلى مبدأ تساوي الحقوق وتأسيا بتحرير الشعوب من الاستعمار وبمنع إخضاع الشعوب لاستعباد الأجانب وسيطرتهم واستغلالهم " (41).
    8. Requests the High Commissioner for Human Rights, in consultation with interested Governments, to make efforts to organize meetings on indigenous issues in different parts of the world, in particular in Africa, Asia and Latin America, to provide greater opportunity for participation of peoples from these regions and to raise public awareness about indigenous peoples; UN 8- ترجو من المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تعمل، بالتشاور مع الحكومات المهتمة بالأمر. على بذل جهود لتنظيم اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية في مختلف أرجاء العالم، وخاصة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، بغية إتاحة فرصة أوسع لمشاركة شعوب من هذه المناطق، وشحذ الوعي الجماهيري عن الشعوب الأصلية؛
    7. Requests the High Commissioner for Human Rights, in consultation with interested Governments, to continue efforts to organize meetings on indigenous issues in different parts of the world, in particular in Africa, Asia and Latin America, to provide greater opportunity for participation of peoples from these regions and to raise public awareness about indigenous peoples; UN 7- ترجو من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، بالتشاور مع الحكومات المهتمة بالأمر، بمواصلة الجهود لتنظيم اجتماعات بشأن القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية في مختلف أرجاء العالم، وخاصة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، بغية إتاحة فرصة أوسع لمشاركة شعوب من هذه المناطق، وشحذ الوعي الجماهيري عن الشعوب الأصلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus