"of per capita income" - Traduction Anglais en Arabe

    • نصيب الفرد من الدخل
        
    • من دخل الفرد
        
    • لدخل الفرد
        
    • لنصيب الفرد من الدخل
        
    • من الدخل الفردي
        
    • بدخل الفرد
        
    • بنصيب الفرد من الدخل
        
    • دخل الفرد الواحد
        
    • دخل الفرد في
        
    • معدل دخل الفرد
        
    • الدخل للفرد الواحد
        
    • الفرد من الدخل القومي
        
    • نصيب الفرد في الدخل
        
    • مستوى دخل الفرد
        
    The level and growth of per capita income are an important determinant of savings. UN ويشكل مستوى نصيب الفرد من الدخل ونموه أحد العوامل الهامة لتحديد الادخار.
    Although its total GDP is one of the highest in the world, it trails behind more than 100 countries in terms of per capita income. UN ورغم أن ناتجه المحلي الإجمالي من أعلى المعدلات في العالم، فإنه يأتي بعد أكثر من 100 بلد من حيث نصيب الفرد من الدخل.
    This represents approximately 80 per cent of per capita income in the mainland United States. UN ويمثل ذلك تقريبا ٨٠ في المائة من دخل الفرد في الولايات المتحدة.
    In many of them, the observed level of per capita income may not be sustainable with declining aid flows. UN وفي كثير منها، قد لا يتسنى الحفاظ على المستوى الحالي لدخل الفرد مع تراجع تدفقات المعونة.
    It had been agreed to keep under review the issue of the discontinuity experienced by Member States rising, between scales, through the threshold level of per capita income. UN وقد اتفق على أن تبقي اللجنة قيد الاستعراض مسألة الانقطاع الذي تواجهه الدول اﻷعضاء بين جدول وآخر، وينشأ برفع المستوى العتبي لنصيب الفرد من الدخل.
    In rural areas, the poorest female-headed households still earned 95% of per capita income of the male-headed households in the same category. UN وفي المناطق الريفية، ما زالت أفقر الأسر المعيشية التي ترأسها إناث تحصل على 95 في المائة من الدخل الفردي للأسر المعيشية التي يرأسها ذكور في نفس الفئة.
    The use of per capita income as the main criterion for the allocation of official development assistance by international cooperation donors is clearly unsatisfactory because it does not reflect the real situation in the country. UN ومن الواضح أن استخدام نصيب الفرد من الدخل القومي كمعيار رئيسي لتخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية من قبل مانحي التعاون الدولي هو أمر غير مرض لأنه لا يعكس الوضع الحقيقي في البلد.
    Many developing countries today have much higher levels of institutional development compared to the level attained by today's industrialized countries when they were at similar levels of per capita income and economic development. UN :: تملك اليوم بلدان نامية كثيرة مستويات تنمية مؤسسية أعلى بكثير من المستوى الذي بلغته البلدان التي أصبحت صناعية الآن عندما كانت بمستويات مماثلة من حيث نصيب الفرد من الدخل والتنمية الاقتصادية.
    In general, however, water resources activities tend to lack sufficient recognition in developing countries even at relatively high levels of per capita income. UN على أن اﻷنشطة المتصلة بالموارد المائية يعوزها بصفة عامة الاعتراف الملائم في البلدان النامية حتى في حالة المستويات المرتفعة نسبيا من نصيب الفرد من الدخل.
    In the context of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, Mexico had pushed for a multidimensional vision of poverty that looked beyond measurements of per capita income. UN وأضافت أن المكسيك سعت، في سياق الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، إلى الدفع من أجل صياغة رؤية متعددة الأبعاد للفقر تتجاوز في أفقها مؤشرات نصيب الفرد من الدخل.
    Developing countries with relatively high per capita GNI and small populations should not be placed in the same level as developed countries on the basis of per capita income. UN وينبغي ألا توضع البلدان النامية التي يعتبر نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي مرتفعا نسبيا فيها وعدد سكانها قليلا في نفس مستوى البلدان المتقدمة النمو على أساس نصيب الفرد من الدخل.
    After controlling for the level of per capita income, the European Union new member States and the European emerging economies are generally found to have high levels of economic welfare. UN وبعد وضع نصيب الفرد من الدخل في الحسبان، يتضح عموما أن للدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي والاقتصادات الأوروبية الناشئة مستويات عالية من الرفاه الاقتصادي.
    Prior to the abolition of school fees in Uganda, the cost of educating a child for one year at the primary level was equivalent to 20 per cent of per capita income. UN فقبل إلغاء الرسوم المدرسية في أوغندا، كانت تكلفة تعليم الطفل لمدة سنة واحدة في المرحلة الابتدائية تعادل 20 في المائة من دخل الفرد.
    About 90 per cent of per capita income is spent on basic commodities - primarily food and communal services. UN وينفق قرابة ٩٠ في المائة من دخل الفرد على السلع اﻷساسية - الغذاء والخدمات المشتركة في المقام اﻷول.
    Real growth of per capita income, on the other hand, was 16 per cent over those 10 years. UN في المقابل، بلغ النمو الحقيقي لدخل الفرد 16 في المائة خلال تلك السنوات العشر.
    In terms of per capita income, 26 per cent of the population has been classified as poor, including 6 per cent who are in absolute poverty. UN فبالنسبة لدخل الفرد تم تصنيف ٢٦ في المائة من السكان على أنهم فقراء، من بينهم ٦ في المائة يعيشون في فقر مدقع.
    Brackets or ranges of per capita income would be established. Countries falling within the different brackets or ranges would receive different percentage reductions in their national incomes for the purpose of fixing their assessable incomes. UN كما تقضي بتقرير شرائح أو نطاقات لنصيب الفرد من الدخل والبلدان الداخلة في الشرائح أو النطاقات تحصل على تخفيضات بنسب مئوية مختلفة في دخولها القومية ﻷغراض تحديد دخولها الداخلة في حساب اﻷنصبة المقررة.
    United Nations statistics showed that poorer countries often paid a greater percentage of per capita income than richer countries, a percentage which often exceeded their ability to pay. UN وأضاف أن إحصائيات اﻷمم المتحدة تظهر أن البلدان الفقيرة كثيرا ما دفعت نسبة مئوية من الدخل الفردي أكبر من البلدان الغنية، وأن هذه النسبة المئوية كثيرا ما تجاوزت قدرتها على الدفع.
    They are also largely in line with the least developed country criteria of per capita income, human assets and economic vulnerability. UN كما أنها تتماشى مع معايير أقل البلدان نموا الخاصة بنصيب الفرد من الدخل والأصول البشرية والضعف الاقتصادي.
    As noted earlier, in 1955 Kuznets famously propounded the view that there is an inverted “U” curve relating levels of per capita income to income distribution, with income distribution first becoming more unequal, and at a later state more equal, as per capita incomes rise. UN كما ذكر آنفاً، طرح كوزنتس في عام 1955 رأيه المشهور الذي يفيد بوجود منحى معكوس في شكل حرف " U " الانكليزي يبين الصلة بين دخل الفرد الواحد وبين توزيع الدخل، فيكون توزيع الدخل في البداية غير متساو وتزداد المساواة في مرحلة تالية بازدياد دخل الفرد الواحد.
    The work of Kuznets, and others, identified correlations between levels and growth of per capita income and income distribution. UN وقد حددت دراسة كوزنتس ودراسات أخرى علاقات ترابط بين مستويات ونمو الدخل للفرد الواحد وبين توزيع الدخل.
    At the same time, China really is still a “poor” country in terms of per capita income. And parts of the country are more similar to sections of troubled “developing” countries than to China’s showplace cities. News-Commentary وفي الوقت نفسه فإن الصين لا تزال حقاً دولة "فقيرة" من حيث نصيب الفرد في الدخل. والواقع أن أجزاءً من البلاد أشبه بالبلدان "النامية" المتعثرة، خلافاً لمدن الصين التاريخية الجميلة.
    But a higher level of per capita income or employment facilitates improvement in the other elements, if appropriate policies are taken. UN ولكن ارتفاع مستوى دخل الفرد أو العمالة يسهل التحسين في العناصر الأخرى، إذا طبقت السياسات الملائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus