"of periodic reports on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير دورية عن
        
    • التقارير الدورية المتعلقة
        
    • التقارير الدورية بشأن
        
    • التقارير الدورية عن
        
    • تقارير دورية بشأن
        
    • التقارير الدورية في
        
    Preparation of periodic reports on the activities of the Commission and monitoring of the implementation of the recommendations and resolutions of the Supreme Council and the Planning and Follow-Up Committee; UN إعداد تقارير دورية عن نشاط اللجنة ومتابعة تنفيذها لتوصيات وقرارات المجلس الأعلى ولجنة التخطيط والمتابعة؛
    He might have proposed, for example, the preparation of periodic reports on the ratification of the most important international instruments and the extent of their implementation. UN ويا ليته اقترح، على سبيل المثال، إعداد تقارير دورية عن التصديق على أهم الصكوك الدولية وعن مدى تنفيذها.
    (iv) Research and reports on issues that affect peace and security, including the issuance of periodic reports on the trend and state of conflict situations in relevant African countries and on the continent as a whole; UN ' ٤ ' إجراء بحوث وإعداد تقارير عن القضايا التي تمس السلم واﻷمن، بما في ذلك إصدار تقارير دورية عن اتجاه ووضع حالات النزاع في البلدان الافريقية ذات الصلة، وعن القارة الافريقية ككل؛
    104. The Government is keeping the deadlines with respect to the submission of periodic reports on the implementation of international human rights instruments. UN 104- وتتقيد الحكومة بآجال تقديم التقارير الدورية المتعلقة بتنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    It has been prepared in line with the general directives established by the United Nations for the drafting of periodic reports on that Convention. UN وتم إعداده في إطار التوجيهات العامة التي قررتها الأمم المتحدة من أجل إعداد التقارير الدورية بشأن الاتفاقية المذكورة.
    A mechanism for the submission of periodic reports on imports and exports must be established. UN وينبغي النص على آلية لتقديم التقارير الدورية عن عمليات الاستيراد والتصدير المنفذة.
    (iv) Shortened and more concise reports on issues that affect peace and security, including the issuance of periodic reports on the trend and state of conflict situations. UN ' ٤ ' إعداد تقارير أقصر وأوجز بشأن المسائل التي تؤثر على السلام واﻷمن، بما في ذلك إصدار تقارير دورية بشأن اتجاه وحالة المنازعات؛
    (iv) Research and reports on issues that affect peace and security, including the issuance of periodic reports on the trend and state of conflict situations in relevant African countries and on the continent as a whole; UN ' ٤ ' إجراء بحوث وإعداد تقارير عن القضايا التي تمس السلم واﻷمن، بما في ذلك إصدار تقارير دورية عن اتجاه ووضع حالات النزاع في البلدان الافريقية ذات الصلة، وعن القارة الافريقية ككل؛
    (iv) Research and reports on issues that affect peace and security in Africa, including the issuance of periodic reports on the trend and state of conflict situations in relevant African countries, and on the continent as a whole; UN ' ٤ ' اجراء بحوث وإعداد تقارير عن المسائل التي تؤثر على السلم واﻷمن في افريقيا، بما في ذلك إصدار تقارير دورية عن اتجاه حالات النزاع ووضعها في البلدان الافريقية ذات الصلة، وعن القارة الافريقية ككل؛
    (iv) Research and reports on issues that affect peace and security in Africa, including the issuance of periodic reports on the trend and state of conflict situations in relevant African countries, and on the continent as a whole; UN ' ٤ ' اجراء بحوث وإعداد تقارير عن المسائل التي تؤثر على السلم واﻷمن في افريقيا، بما في ذلك إصدار تقارير دورية عن اتجاه حالات النزاع ووضعها في البلدان الافريقية ذات الصلة، وعن القارة الافريقية ككل؛
    Preparation of periodic reports on implementation of the Convention. UN إعداد تقارير دورية عن تنفيذ الاتفاقية.
    The submission of periodic reports on progress in implementing those instruments was an integral part of the treaty obligations of States parties, which were thus afforded an opportunity to demonstrate their commitment to human rights. UN وقالت إن تقديم تقارير دورية عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الصكوك هو جزء لا يتجزأ من التزامات الدول اﻷطراف بالمعاهدات، وهي قد أعطيت فرصة ﻹثبات التزامها بحقوق اﻹنسان.
    She welcomed the fact that, in accordance with the Law on Signing, Joining and Implementing International Conventions, the submission of periodic reports on international conventions to the National Assembly for approval would raise the visibility of instruments such as the Convention at the national level. UN ورحبت بأنه استنادا إلى قانون توقيع الاتفاقيات الدولية والانضمام إليها وتنفيذها، فإن تقديم تقارير دورية عن الاتفاقيات الدولية إلى الجمعية الوطنية لاعتمادها من شأنه أن يزيد من الوعي بهذا النوع من الصكوك، مثل الاتفاقية، على الصعيد الوطني.
    It also complies with General Assembly resolutions 49/128 and 50/124, in which the Assembly called for the preparation of periodic reports on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action. UN ويقدم أيضا امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفقات هذه الموارد للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل.
    The report has been prepared in accordance with General Assembly resolutions 49/128 and 50/124, in which the Assembly called for the preparation of periodic reports on the flow of financial resources to assist in the implementation of the Programme of Action. UN وقد أعد التقرير وفقا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124، اللذين دعت فيهما الجمعية إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل.
    The combined fourth, fifth and sixth periodic report on the effective implementation in the Republic of Guinea of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was prepared in accordance with the general guidelines established by the United Nations for the drafting of periodic reports on that Convention. UN وُضع هذا التقرير الجامع للتقارير الدورية الرابع والخامس السادس عن التطبيق الفعلي لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جمهورية غينيا، وفقا للتوجيهات العامة التي وضعتها الأمم المتحدة لصياغة التقارير الدورية المتعلقة بتطبيق تلك الاتفاقية.
    (c) Supervise the preparation of periodic reports on human rights in the Jamahiriya for submission to the relevant committees of regional and international organizations; UN (ج) الإشراف على إعداد التقارير الدورية المتعلقة بحقوق الإنسان في الجماهيرية لعرضها على اللجان المعنية لدى المنظمات الإقليمية والدولية؛
    We have had the benefit of periodic reports on the situation. UN ولقد استفدنا من التقارير الدورية بشأن الحالة.
    The committee is responsible for the preparation of periodic reports on measures taken by Mauritania pursuant to the such treaties and provides explanations and information related to those reports. UN وهذه اللجنة مكلفة بإعداد التقارير الدورية بشأن التدابير التي تتخذها موريتانيا من أجل تنفيذ الاتفاقيات المذكورة. وتقدم كذلك التوضيحات والمعلومات ذات الصلة بهذه التقارير.
    Formal guidelines and procedures for the adoption of such voluntary plans could also facilitate regular reporting in the context of periodic reports on the status of assessed contributions. UN وقد تؤدي أيضا تلك المبادئ التوجيهية والإجراءات الرسمية لاعتماد تلك الخطط الطوعية إلى تيسير الإبلاغ بصورة منتظمة في سياق إعداد التقارير الدورية عن حالة الاشتراكات المقررة.
    Coordinating measures for the promotion and guarantee of transparency; suggesting policy measures designed to contribute to compliance with national and international obligations in the fight against corruption; drawing up of periodic reports on the transparency situation; creation and tracking of indicators of access to information. UN تنسيق التدابير الهادفة إلى تعزيز وضمان الشفافية؛ اقتراح التدابير السياساتية الرامية إلى المساهمة في الامتثال للالتزامات الوطنية والدولية في مجال مكافحة الفساد؛ إعداد التقارير الدورية عن حالة الشفافية، إنشاء وتتبع المؤشرات الخاصة بالوصول إلى المعلومات.
    Those provisions lay down the procedures for the application of the laws and regulations concerning detainees, define the obligations and powers of prison directors, contain the rules governing the management of prisoners inside prisons and their transfer to the courts, and provide for the submission to the competent authorities of periodic reports on prisoners' conditions of detention. UN وتحدد تلك الأحكام طرائق تطبيق القوانين واللوائح المتعلقة بالسجناء كما تحدد التزامات وصلاحيات مديري السجون وتتضمن القواعد التي يجب أن تخضع لها إدارة السجناء في داخل السجون ونقلهم للمثول أمام المحاكم وتنص على تقديم تقارير دورية بشأن ظروف احتجازهم إلى السلطات المختصة.
    (ii) Preparation of periodic reports on trade union and labour affairs; UN وضع التقارير الدورية في الشؤون النقابية والعمالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus