"of permanent and non-permanent members" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعضاء الدائمين وغير الدائمين
        
    • العضوية الدائمة وغير الدائمة
        
    • الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين
        
    • أعضائه الدائمين وغير الدائمين
        
    • فئتي اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين
        
    We know what we need to do now: increase the number of permanent and non-permanent members of the Security Council. UN ونحن نعلم ماهية العمل الذي يلزمنا القيام به الآن ألا وهو: زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن.
    Reform can only materialize if we all agree to a common formula by which the number of permanent and non-permanent members should be increased. UN والإصلاح لا يمكن أن يتحقق إلا إذا اتفقنا جميعا على صيغة مشتركة لزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    It is expedient to increase the number of permanent and non-permanent members of the Security Council. UN ومن المناسب زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين لمجلس الأمن.
    In this context, increasing the number of permanent and non-permanent members of that body on the basis of equitable geographic distribution is an urgent demand. UN ويمثل توسيع العضوية الدائمة وغير الدائمة داخل هذا الهيكل على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، مطلبا ملحا.
    Let it be stressed that our proposals are equally applicable if the two present classes of permanent and non-permanent members are retained. UN ولا بد من التأكيد على أن مقترحاتنا تنطبق أيضا في حالة اﻹبقاء على الفئتين الحاليتين لﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين.
    All that can be achieved only by a structural reform of the Council by enlargement in the categories of permanent and non-permanent members alike. UN ولا يمكن تحقيق كل ذلك إلا بإصلاح هيكل المجلس عن طريق توسيع فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين كلتيهما.
    There should be an expansion in the number of permanent and non-permanent members of the Security Council. UN وينبغي زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن.
    Expanding the number of permanent and non-permanent members is essential to achieve balance in the Security Council. UN وزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين أمـر أساسي لإقامـة التوازن في مجلس الأمن.
    A serious debate should be continued regarding the enlargement of the number of permanent and non-permanent members of the Security Council. UN وتنبغي مواصلة حوار جاد بشأن زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن.
    With regard to the Security Council's composition, Chile favours increasing the number of permanent and non-permanent members. UN أما بشأن تشكيل مجلس الأمن فتؤيد شيلي زيادة عدد كل من الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    A balance should be struck between the categories of permanent and non-permanent members. UN وينبغي تحقيق توازن بين فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Kazakhstan once again confirms its commitment to reform of the United Nations, and primarily the Council in terms of increasing its membership in the categories of permanent and non-permanent members so as to enhance regional representation. UN وتؤكد كازاخستان مجددا التزامها بإصلاح الأمم المتحدة، وبصفة رئيسية المجلس من حيث زيادة عدد أعضائه في فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين بغية تعزيز التمثيل الإقليمي.
    The general interest of the Members of the Organization indicates that the time has come to engage in debate and reach some conclusion as to the way in which we can expand the number of permanent and non-permanent members of the Security Council while restricting and regulating the use of the veto. UN فالمصلحة العامة لأعضاء المنظمة تشير إلى أن الوقت قد حان لإجراء مناقشات والتوصل إلى نتائج تتعلق بأسلوب زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن مع تقييد وتنظيم استعمال حق النقض.
    I feel that the one of the first demands of reform lies in increasing the number of permanent and non-permanent members of the Security Council, and in the improvement of the working methods of the Council. UN وأرى أن ثمة طلبا من الطلبات الأولى للإصلاح يكمن في زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن، وتحسين طرق عمل المجلس.
    We have already stated before this forum -- and we reaffirm today -- our support for an increase in the number of permanent and non-permanent members. UN وقد قلنا في هذا المحفل - ونؤكد مجددا اليوم - إننا نؤيد زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    The number of permanent and non-permanent members of the Council should increase to about 20. UN وعدد الدول اﻷعضاء ذات العضوية الدائمة وغير الدائمة في المجلس ينبغي أن يزداد إلى ٢٠ تقريبا.
    Negotiations reached an advanced stage in the latter part of 2005, and a number of draft resolutions were submitted to the General Assembly on the reform of the Security Council and, in particular, with regard to increasing the number of permanent and non-permanent members of the Security Council. UN ولقد وصلت المشاورات إلى ذروتها في النصف الثاني من عام 2005. وشهدنا مشاريع قرارات قدمت إلى الجمعية العامة تتناول مسائل إصلاح المجلس، وبشكل خاص زيادة العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Secondly, enlargement should take place in the existing two categories of permanent and non-permanent members, providing for more and better representativity of the wider membership in the Security Council. UN ثانيا، ينبغي أن يجري توسيع نطاق المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة الحاليتين، وذلك لإتاحة تمثيل أكبر وأفضل لعموم الأعضاء في مجلس الأمن.
    Reform must include a review of the veto, the number of permanent and non-permanent members and the Council's rules of procedure. UN ويجب أن يتضمن اﻹصلاح استعراضا لحق النقض، وعدد اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين والنظام الداخلي للمجلس.
    If new members are chosen, the existing ratio of permanent and non-permanent members as foreseen in Article 23 of the Charter should be preserved. UN وإذا ما تم اختيار أعضاء جدد، لزم الحفاظ على النسبة القائمة بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين كما وردت في المادة ٢٣ من الميثاق.
    I would also add that we support reforming the Security Council by increasing the number of permanent and non-permanent members. UN أود أن أضيف أيضا أننا نؤيد إصلاح مجلس الأمن بزيادة عدد أعضائه الدائمين وغير الدائمين.
    First of all, we believe that it is necessary to reinforce the efficiency and responsibility of the Security Council. We maintain that a third category of members should not be created beyond those of permanent and non-permanent members. UN أولا وقبل كل شيء، إننا نعتقد أن من الضروري لتعزيز كفـاءة ومسؤولية مجلس اﻷمن، ونرى أنه لا ينبغي إنشاء فئـــة ثالثــة لﻷعضاء تضاف الى فئتي اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus