"of personal protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحماية الشخصية
        
    • الوقاية الشخصية
        
    • للحماية الشخصية
        
    Lastly, she wished to know whether some form of personal protection was provided for the wife and children in cases of domestic violence. UN وختاما أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان يتم تقديم بعض أشكال الحماية الشخصية للزوجة والأطفال في قضايا العنف المنـزلي.
    Provision of personal protection to the Head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين
    :: Provision of personal protection to the Head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN :: توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين
    Provision of personal protection to the Head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين
    It was noted that there is certainly scope for school participation in community malaria control through health education and promotion of personal protection, early diagnosis and environmental improvements to reduce mosquito breeding. UN ولوحظ أن هناك بالتأكيد مجالا لمشاركة المدارس في مكافحة الملاريا في المجتمعات المحلية من خلال التربية الصحية وتشجيع الوقاية الشخصية والتشخيص المبكر والتحسينات البيئية للتقليل من توالد الناموس.
    Deployment of personal protection officers into Mogadishu will also allow the provision of close protective duties to other UNPOS and UNSOA staff when they move to unsafe locations as identified by security risk assessments. UN وسيسمح نشر موظفين للحماية الشخصية في مقديشو أيضا بالقيام بواجبات الحماية المباشرة تجاه موظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال الآخرين عندما ينتقلون إلى مناطق غير آمنة تحددها تقييمات المخاطر الأمنية.
    The availability in stock of personal protection gear for the police from acquisitions made in prior periods also resulted in lower requirements. UN وأدى وجود مخزون من معدات الحماية الشخصية للشرطة اقتنيت في فترات سابقة أيضا إلى انخفاض الاحتياجات.
    :: Provision of personal protection to the Head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors UN :: توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين
    Making available and enforcing the use of personal protection equipment. UN توفير معدات الحماية الشخصية والالتزام باستخدامها.
    Decisions on the deployment and staffing of personal protection teams will be based on detailed security threat and risk assessments. UN وستستند القرارات المتعلقة بنشر وتوظيف أفرقة الحماية الشخصية على التقييمات المفصلة للتهديدات والمخاطر الأمنية.
    Decisions on the deployment and staffing of personal protection teams will be based on detailed security threat and risk assessments. UN وستتخذ قرارات نشر وتوظيف أفرقة الحماية الشخصية على أساس تقييمات مفصلة للتهديدات والمخاطر الأمنية.
    Making available and enforcing the use of personal protection equipment. UN توفير معدات الحماية الشخصية والالتزام باستخدامها.
    Decisions on the deployment and staffing of personal protection teams will be based on detailed security threat and risk assessments. UN وستتخذ قرارات نشر وتوظيف أفرقة الحماية الشخصية على أساس تقييمات مفصلة للتهديدات والمخاطر الأمنية.
    Dignitaries and principals are allowed to travel only with a team of personal protection officers. UN ولا يسمح بسفر كبار الشخصيات والمسؤولين الرئيسيين إلا برفقة فريق من موظفي الحماية الشخصية.
    First rule of personal protection? Detachment from the subject. Open Subtitles أول قواعد الحماية الشخصية الانفصال عن الهدف
    UNSOM also coordinated international assistance to the police, including the delivery of more than 1,000 sets of personal protection equipment and computer equipment provided by the Government of Japan. UN وقامت البعثة أيضا بتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشرطة، بما في ذلك تسليمها ما يزيد عن 000 1 من مجموعات معدات الحماية الشخصية والمعدات الحاسوبية التي قدمتها حكومة اليابان.
    5. A question was raised as to how the Department of Safety and Security ensured the coordinated delivery of personal protection operations in the United Nations. UN ٥ - وأثير سؤال بشأن الكيفية التي يمكن بها لإدارة شؤون السلامة والأمن أن تكفل تقديم عمليات الحماية الشخصية المنسقة في الأمم المتحدة.
    Persons at risk involved in proceedings have the option of personal protection under the auspices of various protection programmes, which are conducted by the Ministry of Interior and Justice. UN ويتاح للأشخاص المعرضين للخطر، المشاركين في إجراءات قضائية، خيار الحماية الشخصية تحت رعاية مختلف برامج الحماية التي تنفذها وزارة الداخلية والعدل.
    The trend for the application of personal protection Orders and Domestic Exclusion Orders has been fairly stable in the last three years. UN وكان الاتجاه فيما يتعلق بطلبات أوامر الحماية الشخصية وطلبات المنع من دخول منزل الزوجية اتجاها ثابتا إلى حد معقول خلال السنوات الثلاث الأخيرة.
    These measures relate in particular to the adaptation of the workplace, the design and adaptation of workstations, the selection and use of work equipment and of personal protection equipment, and so forth. UN وتتصل هذه التدابير بوجه خاص بترتيبات تنظيم مواقع العمل وتصميم مكان العمل وتكييفه واختيار معدات العمل واستخدامها واختيار معدات الوقاية الشخصية واستخدامها وغير ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus