18. As underlined in resolution 61/155, effective measures must be taken to determine the identity and fate of persons reported missing. | UN | 18 - حسبما ورد في القرار 61/155، يجب اتخاذ تدابير فعالة لتحديد هوية ومصير الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين. |
17. Effective measures must be taken to determine the identity and fate of persons reported missing. | UN | 17 - يجب اتخاذ تدابير فعالة لتحديد هوية ومصير الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين. |
Noting, in this regard, that the issue of persons reported missing in connection with international armed conflicts, in particular those who are victims of serious violations of international humanitarian law and human rights law, continues to have a negative impact on efforts to put an end to those conflicts, | UN | وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، أن قضية الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة الدولية، ولا سيما الأشخاص الذين وقعوا ضحية انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، لا يزال لها تأثير سلبي في الجهود الهادفة إلى وضع حد لهذه الصراعات، |
The agreed terms of reference of the Committee call upon it to look into cases of persons reported missing in the inter-communal fighting as well as in the events of July 1974 and their aftermath. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة المتفق عليها بأن تبحث حالات الأشخاص المفاد أنهم مفقودون في أحداث القتال فيما بين الطائفتين وكذلك في الأحداث التي وقعت في تموز/يوليه 1974 وما أعقبها. |
22.53 The agreed terms of reference of the Committee call upon it to look into cases of persons reported missing in the inter-communal fighting as well as in the events of July 1974 and afterward. | UN | 22-53 وتقضي الاختصاصات المتفق عليها للجنة بأن تبحث اللجنة حالات الأشخاص المفاد أنهم مفقودون في أحداث القتال فيما بين الطائفتين وكذلك في الأحداث التي وقعت في تموز/يوليه 1974 وما يليه. |
71. First and foremost, the legal situation of persons reported missing as a result of armed conflict and of their relatives should be established in domestic legislation. | UN | 71- فينبغي، أولاً وقبل كل شيء، أن يُحدَّد في التشريعات المحلية الوضع القانوني للمفقودين نتيجة النزاعات المسلحة ولذويهم. |
78. Resolution 65/210 is primarily concerned with the issue of persons reported missing in connection with armed conflict. | UN | 78 - يتعلق القرار 65/210 أساسا بمسألة الأشخاص المفقودين في النزاعات المسلحة. |
IV. MEASURES TO CLARIFY THE IDENTITY AND FATE of persons reported missing DURING ARMED | UN | رابعاً- تدابير لاستجلاء هوية ومصير الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين أثناء النزاعات المسلحة 11-17 5 |
IV. Measures to clarify the identity and fate of persons reported missing during armed conflicts | UN | رابعاً - تدابير لاستجلاء هوية ومصير الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين أثناء النزاعات المسلحة |
Member States, intergovernmental and non-governmental organizations should exert all efforts at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing. | UN | وعلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بذل كافة الجهود على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين. |
20. As underlined in resolution 63/183, effective measures must be taken to determine the identity and fate of persons reported missing. | UN | 20 - حسبما شدد القرار 63/183، يجب اتخاذ تدابير فعالة لتحديد هوية ومصير الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين. |
12. Invites relevant human rights mechanisms and procedures, as appropriate, to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts in their forthcoming reports to the Council; | UN | 12- يدعو جميع آليات وإجراءات حقوق الإنسان ذات الصلة إلى أن تتناول في تقاريرها القادمة إلى المجلس، حسب الاقتضاء، مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين بسبب النزاعات المسلحة؛ |
12. Invites relevant human rights mechanisms and procedures, as appropriate, to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts in their forthcoming reports to the Council; | UN | 12- يدعو جميع آليات وإجراءات حقوق الإنسان ذات الصلة إلى أن تتناول في تقاريرها القادمة إلى المجلس، حسب الاقتضاء، مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين بسبب النزاعات المسلحة؛ |
11. Invites relevant human rights mechanisms and procedures, as appropriate, to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts in their forthcoming reports to the General Assembly; | UN | 11 - تدعو آليات وإجراءات حقوق الإنسان ذات الصلة، حسب الاقتضاء، إلى معالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة في التقارير المقبلة التي ستقدمها إلى الجمعية العامة؛ |
24.68 The agreed terms of reference of the Committee call upon it to look into cases of persons reported missing in the inter-communal fighting as well as in the events of July 1974 and afterward. | UN | 24-68 وتقضي الاختصاصات المتفق عليها للجنة بأن تبحث اللجنة حالات الأشخاص المفاد أنهم مفقودون في أحداث القتال فيما بين الطائفتين وكذلك في الأحداث التي وقعت في تموز/يوليه 1974 وما يليه. |
The agreed terms of reference of the Committee call upon it to look into cases of persons reported missing in the intercommunal fighting as well as in the events of July 1974 and their aftermath. | UN | وتقضي اختصاصات اللجنة المتفق عليها بأن تبحث حالات الأشخاص المفاد أنهم مفقودون في أحداث القتال فيما بين الطائفتين وكذلك في الأحداث التي وقعت في تموز/يوليه 1974 وما أعقبها. |
23.81 The agreed terms of reference of the Committee call upon it to look into cases of persons reported missing in the inter-communal fighting as well as in the events of July 1974 and afterward. | UN | 23-81 وتقضي الاختصاصات المتفق عليها للجنة بأن تبحث اللجنة حالات الأشخاص المفاد أنهم مفقودون في أحداث القتال فيما بين الطائفتين وكذلك في الأحداث التي وقعت في تموز/يوليه 1974 وما يليه. |
120. The legal situation of persons reported missing as a result of armed conflict and of their relatives should be clearly established in domestic legislation. | UN | 120- وينبغي أن تنص التشريعات المحلية على الوضع القانوني للمفقودين نتيجة النزاعات المسلحة والوضع القانوني لذويهم. |
58. First and foremost, the legal situation of persons reported missing as a result of armed conflict and their relatives should be established in domestic legislation. | UN | 58- فأولاً وقبل كل شيء، ينبغي أن يُحدِّد في التشريعات المحلية الوضع القانوني للمفقودين نتيجة النزاعات المسلحة ولذويهم. |
71. First and foremost, the legal situation of persons reported missing as a result of armed conflict and of their relatives should be established in domestic legislation. | UN | 71- فينبغي، أولاً وقبل كل شيء، أن يُحدَّد في التشريعات المحلية الوضع القانوني للمفقودين نتيجة النزاعات المسلحة ولذويهم. |
13. The issue of persons reported missing in connection with armed conflicts is today a harsh reality for countless families throughout the world, causing them tremendous suffering. | UN | 13- وتشكل مسألة الأشخاص المفقودين في النزاعات المسلحة اليوم واقعاً قاسياً لعدد لا يحصى من الأسر في جميع أنحاء العالم، مما يتسبب لها بمعاناة هائلة. |
The panel's main objective was to raise awareness of the issue of persons reported missing in connection with armed conflicts, highlighting the human rights aspects and implications. | UN | 3- وكان الهدف الأساسي المنشود من الحلقة هو التوعية بمسألة الأشخاص المفقودين نتيجة النزاعات المسلحة مع التركيز على الجوانب والآثار المتصلة بحقوق الإنسان. |
105. The legal situation of persons reported missing as a result of armed conflict and of their relatives should be clearly established in domestic legislation. | UN | 105- وينبغي أن تنص التشريعات المحلية على الوضع القانوني للأشخاص المفقودين نتيجة النزاعات المسلحة والوضع القانوني لذويهم. |