It includes measures to improve the quality of life of persons with disabilities and their families in access to rights, resources, goods and services. | UN | وتشمل الخطة تدابير لتحسين جودة حياة المعوقين وأسرهم في توفر سبل الوصول إلى الحقوق والموارد والسلع والخدمات. |
- Encourage the media to project a positive, non-stereotypical image of persons with disabilities and their families; | UN | - حث وسائط الإعلام على تقديم صورة إيجابية تخلو من القوالب النمطية عن المعوقين وأسرهم. |
The Global Partnership, a broad and inclusive network of organizations, works to promote the rights of persons with disabilities and their families. | UN | وتعمل هذه الشراكة، بوصفها شبكة موسعة وجامعة من المنظمات، من أجل النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
12. The empowerment of persons with disabilities and their families is the foundation of any community-based rehabilitation and habilitation programme. | UN | 12 - وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم هو أساس أي برنامج لإعادة التأهيل والتأهيل المجتمعي. |
3. States should initiate and support programmes of research on social, economic and participation issues that affect the lives of persons with disabilities and their families. | UN | ٣ - ينبغي للدول أن تستحدث وتدعم برامج للبحوث عن المسائل الاجتماعية والاقتصادية ومسائل المشاركة التي تمس حياة المعوقين وحياة أسرهم. |
They should also ensure that all international development partnerships include aspects related to health, education, and the economic independence of persons with disabilities and their families. | UN | كما ينبغي للدول أن تكفل اشتمال جميع الشراكات الإنمائية الدولية على جوانب تتصل بالصحة والتعليم والاستقلال الاقتصادي للمعوقين وأسرهم. |
Community policing involves the population in efforts to solve its own problems, including the special needs of persons with disabilities and their families. | UN | 139- وتشرك أنشطة حفظ الأمن المجتمعي السكان في الجهود الرامية إلى حل مشاكلهم بما فيها الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
Organizations of persons with disabilities and their families shall be represented in such bodies at all levels. | UN | وينبغي أن تمثل المنظمات المعوقين وأسرهم في تلك المؤسسات على جميع المستويات. |
Such programmes should ensure the full participation of persons with disabilities and their families at the individual level, and of organizations of persons with disabilities at the planning and evaluation level. | UN | وينبغي أن تضمن هذه البرامج المشاركة التامة من المعوقين وأسرهم على مستوى اﻷفراد، ومن منظمات المعوقين على صعيدي التخطيط والتقييم. |
Such programmes should ensure the full participation of persons with disabilities and their families at the individual level, and of organizations of persons with disabilities at the planning and evaluation level. | UN | وينبغي أن تضمن هذه البرامج المشاركة التامة من المعوقين وأسرهم على مستوى اﻷفراد، ومن منظمات المعوقين على صعيدي التخطيط والتقييم. |
FAO had thus updated its emergency and rehabilitation operations to better serve the needs of persons with disabilities and their families and to ensure their full integration in post-emergency rehabilitation programmes. | UN | وأعلن أنه لهذا السبب قامت منظمة الأغذية والزراعة بتحديث عمليات الطوارئ والتأهيل فيها لكي تلبي احتياجات المعوقين وأسرهم بشكل أفضل. |
4. In the efforts to promote the right to education, organizations of persons with disabilities and their families have proved to be a bastion for the advancement of the rights of persons with disabilities. | UN | 4- وفي سياق النضال من أجل الحق في التعليم، شكلت منظمات المعوقين وأسرهم معقلاً للنهوض بحقوقهم. |
4. Guarantee the participation of organizations of persons with disabilities and their families in the development and evaluation of measures and policies for ensuring the implementation of this Convention. | UN | 4 - كفالة مشاركة منظمات المعوقين وأسرهم في إعداد وتقييم التدابير والسياسات الهادفة إلى الالتزام بهذه الاتفاقية. |
1.2 The Act guarantees the participation and full and effective inclusion of persons with disabilities and their families. | UN | 1-2 ويضمن القانون المذكور تحقيق مشاركة كاملة وفعالة من جانب الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
Associations of persons with disabilities and their families also participated in these negotiations through their European and international representatives. | UN | 3- وشاركت رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم أيضاً في هذه المفاوضات عن طريق ممثليها الأوروبيين والدوليين. |
The establishment and operation of round tables focusing on different capacities are being promoted by Congress and CONADIS as a way of providing greater opportunities for the integration and involvement of persons with disabilities and their families. Town hall meetings have also been held in | UN | يشجع مجلس النواب والمجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة على تنظيم وتشغيل موائد مستديرة للتركيز على القدرات المختلفة كوسيلة لتوفير فرص أكبر للإدماج ولإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
The system of subject-matter and institutionally coordinated research targeted at issues related to disabilities and the life of persons with disabilities and their families is non-existent in Slovakia. | UN | 428- لا يوجد في سلوفاكيا نظام البحوث المواضيعية والمنسقة مؤسسياً، الموجهة نحو المسائل ذات الصلة بالإعاقة، وحياة الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
222. In addition to social protection measures for persons with disabilities, including their families and caregivers, there are other programmes that are designed to improve the situation of persons with disabilities and their families. | UN | 222- وبالإضافة إلى توفير الحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك أسرهم والساهرون على رعايتهم، هناك برامج أخرى الهدف منها تحسين وضع الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
3. States should initiate and support programmes of research on social, economic and participation issues that affect the lives of persons with disabilities and their families. | UN | ٣ - ينبغي للدول أن تستحدث وتدعم برامج للبحوث عن المسائل الاجتماعية والاقتصادية ومسائل المشاركة التي تمس حياة المعوقين وحياة أسرهم. |
(c) To promote equal opportunities and full participation of persons with disabilities and their families and representatives within the United Nations system itself; | UN | )ج( تعزيز تكافؤ الفرص للمعوقين وأسرهم وممثليهم وإشراكهم على الوجه الكامل داخل منظومة اﻷمم المتحدة ذاتها؛ |
194. In Spain social protection of persons with disabilities and their families is provided through a set of benefits designed to cover any needs that may arise as a result of a disability or impairment. | UN | 194- يجري توفير الحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم في إسبانيا من خلال مجموعة من الاستحقاقات المصممة لتغطية أي احتياجات يمكن أن تنشأ نتيجة لإعاقة أو عجز. |