"of phase ii of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرحلة الثانية من
        
    • للمرحلة الثانية من
        
    Resource requirements related to the implementation of phase II of the air transport management system project were proposed in the ICTD budget. UN وقد اقتُرحت الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ المرحلة الثانية من مشروع نظام إدارة النقل الجوي في ميزانية الشعبة.
    Finally, he expressed his country's gratitude for UNIDO's support in the formulation and implementation of phase II of its integrated programme. UN وأعرب في النهاية عن امتنان بلده للدعم الذي قدمته اليونيدو في صياغة وتنفيذ المرحلة الثانية من برنامجها المتكامل.
    We commend the Government for starting the implementation of phase II of the National Recovery Strategy, aimed at providing assistance to resettled families. UN ونشيد بالحكومة على البدء بتنفيذ المرحلة الثانية من استراتيجية الإنعاش الوطنية التي تهدف إلى تقديم المساعدة للأسر التي تم إعادة توطينها.
    It will be fully implemented in the context of phase II of the Enterprise Resource Planning rollout in 2005. UN وسيتم تنفيذه بالكامل في سياق المرحلة الثانية من استمرار تخطيط موارد المؤسسات عام 2005.
    The upcoming launch of phase II of the King Abdullah bin Abdulaziz International Programme for a Culture of Peace and Dialogue will further support UNESCO work in this area. UN وسيقدم التدشين المقبل للمرحلة الثانية من برنامج الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي لثقافة الحوار والسلام مزيدا من الدعم لأعمال اليونسكو في هذا المجال.
    Noting the main findings of phase II of the analysis of issues related to Annex VII, UN إذْ يلاحظ الاستنتاجات الرئيسية من المرحلة الثانية من تحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع،
    Implementation of phase II of the system, which includes a complaint-tracking application for the Office of the Provedor of Human Rights and Justice, has started. UN وقد بدأت المرحلة الثانية من النظام الذي يشمل تطبيق تعقب الشكاوى لمكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة.
    However, the implementation of phase II of the project, as well as other related projects, will depend on the possibility of raising additional funds. UN بيد أن تنفيذ المرحلة الثانية من المشروع، فضلا عن المشاريع اﻷخرى ذات الصلة، سيعتمد على إمكانية جمع أموال إضافية.
    The Economic and Social Council, in that resolution, also requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution to the Council at its substantive session of 1992, and every two years thereafter until the end of phase II of the Decade. UN كما طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي من اﻷمين العام في ذاك القرار أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٢، وكل سنتين بعد ذلك حتى نهاية المرحلة الثانية من العقد.
    With respect to the approved parts of phase II of the project, UNAMI expects to utilize $34.8 million in 2014 based on the current plans. UN وفيما يتعلق بالأجزاء المعتمدة من المرحلة الثانية من المشروع، تتوقع البعثة استخدام مبلغ 34.8 مليون دولار في عام 2014 استنادا إلى الخطط الحالية.
    The Ministry of Economic Affairs and Finance had allocated US$ 400,000 for implementation of phase II of the Integrated Programme for the Sustainable Improvement of Industrial Competitiveness, thereby again demonstrating its confidence in the work of the Organization. UN وقال إن وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية خصصت 000 400 دولار لتنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج المتكامل للتنمية المستدامة والمنافسة الصناعية، لتثبت مرة أخرى ثقتها في أعمال المنظمة.
    21. The year 2006 was the first year of phase II of the exploration contract. UN 21 - كانت سنة 2006 السنة الأولى من المرحلة الثانية من عقد الاستكشاف.
    The task force also initiated a preliminary discussion of phase II of the work plan regarding additional partnerships in the context of Goal 8. UN كما بدأت فرقة العمل مناقشات أولية تناولت المرحلة الثانية من خطة العمل المتعلقة بالشراكات الإضافية في إطار الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, it has recently been decided that, instead of waiting for the completion of phase II of the project, ICAP will consider the standard for adoption. UN بيد أنه تم مؤخراً اتخاذ قرار، يقضي بدلاً من انتظار استكمال المرحلة الثانية من المشروع، بأن ينظر معهد المحاسبين القانونيين في باكستان في المعيار بقصد اعتماده.
    Fixed-wing aircraft requirements have been reduced since the completion of phase II of MONUC and the current requirement is for more cargo aircraft capable of landing and take-off at short runways. UN وقد تم تقليص الاحتياجات إلى الطائرات الثابتة الجناحين نظرا لاكتمال المرحلة الثانية من نشر البعثة حيث هناك الآن حاجة أكبر إلى طائرات شحن تستطيع الإقلاع والهبوط في مدارج قصيرة.
    The session resulted in a reaffirmation of support for the Lusaka Ceasefire Agreement by all the States of the region, and a presidential statement that committed the Council to the implementation of phase II of the Secretary-General's concept of operations in the Democratic Republic of the Congo. UN وأسفرت الجلسة عن إعادة تأييد جميع دول المنطقة لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، وصدر بيان رئاسي تعهد فيه المجلس بتنفيذ المرحلة الثانية من مفهوم الأمين العام للعمليات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    With the completion of phase II of the drawdown of troops, the infantry battalion and support elements from Sector East would be repatriated and the existing 3 sectors would be consolidated into 2 main sectors and one subsector in the East. UN ومع إتمام المرحلة الثانية من تقليص عدد الجنود، يعاد فصيل المشاة وعناصر الدعم من القطاع الشرقي إلى أوطانهم، ويجرى توحيد القطاعات الثلاثة الحالية في قطاعين رئيسيين اثنين وقطاع فرعي في الشرق.
    UNDCP will start implementation of phase II of ProFi beginning hopefully in September 2001. UN وسيبدأ البرنامج الدولي تنفيذ المرحلة الثانية من نظام " بروفاي " ابتداءً من أيلول/سبتمبر 2001 على الأرجح.
    Outcome of phase II of the analysis UN رابعاً - نتائج المرحلة الثانية من التحليل
    E. Preliminary discussion of phase II of the Work Plan: UN هاء - مناقشة أولية للمرحلة الثانية من خطة العمل: شراكات
    The time-frame of phase II of the Decade was therefore readjusted by the General Assembly in its decision 46/453 of 20 December 1991, to cover the period 1992-1996. UN ومن ثم عدلت الجمعية العامة اﻹطار الزمني للمرحلة الثانية من العقد في مقررها ٦٤/٣٥٤ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، ليغطي الفترة ٢٩٩١-٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus