"of physicians" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطباء
        
    • للأطباء
        
    • من أطباء
        
    • التقديرية
        
    • نقابة أطباء
        
    • فتزداد
        
    Also the numbers of physicians, nurses and midwives kept growing while the dentist and paramedic communities visibly shrank. UN كما أن عدد الأطباء والممرضين والقابلات ازداد بينما انخفض عدد أطباء الأسنان والمساعدين الطبيين بشكل كبير.
    If they failed to do so, they could be held criminally liable since the conduct of physicians is covered by article 388, paragraph 5, of the Criminal Code. UN وعدم قيامهم بذلك قد يحملهم مسؤولية جنائية لأن سلوك الأطباء مشمول بالفقرة 5 من المادة 388 من القانون الجنائي.
    Increases in the recruitment of physicians and nurses have also been reported. UN وأُفيد أيضا بوجود زيادة في تعيين الأطباء والممرضات.
    2002 Prize of the Minister of Science and Higher Education for book on professional liability of physicians and its relation to penal responsibility. UN جائزة وزير العلوم والتعليم العالي عن كتاب بشأن المسؤولية المهنية للأطباء وعلاقتها بالمسؤولية الجنائية.
    - The Presidium of the Central Council of physicians did not include a single woman among its 11 members, even though the medical profession is highly feminized. UN - لم يضم مجلس رئاسة المجلس المركزي للأطباء أي امرأة بين أعضائه الـ 11، على الرغم من أن درجة التأنيث للمهنة الطبية عالٍ جدا؛
    Public health care is ensured both by the high density of physicians and by the Liechtenstein hospital. UN ويكفل خدمة الرعاية الصحية العامة الكثير من أطباء ليختنشتاين ومستشفاها.
    According to the " Order of physicians " , there were 34 255 medical doctors in Portugal in 2004. UN وفقا لنقابة الأطباء، بلغ عدد الأطباء في البرتغال في عام 2004 255 34.
    By 1986, the number of physicians had increased to 83, with 14 dentists and 319 nurses. UN وفي عام 1986 ارتفع عدد الأطباء إلى 83 طبيباً وأطباء أسنان على 14 طبيباً و319 ممرضاً وممرضة.
    The Government hoped to increase the number of physicians in rural areas and was training other employees to provide basic health-care services. UN وتأمل الحكومة في زيادة عدد الأطباء في المناطق الريفية وتقوم بتدريب موظفين آخرين لتقديم خدمات الرعاية الصحية الأساسية.
    As for health care and assistance to the sick, we stress the training of physicians, paramedical personnel, chaplains and volunteers. UN وفي ما يختص بالرعاية الصحية ومساعدة المرضى، نؤكد تدريب الأطباء والعمال الصحيين والقساوسة والمتطوعين.
    There is a concentration of physicians, medical support systems, private hospitals and hospital beds in Beirut. UN ويتركز الأطباء كما الأجهزة الطبية المساعدة في بيروت، وينسحب الأمر على المستشفيات الخاصة والأسرّة في المستشفيات.
    Expectant mothers may seek counselling with various offices, such as the Pregnancy Counselling Office, and a number of physicians. UN 183- ويجوز للأمهات الحوامل التماس المشورة لدى مكاتب مختلفة، كالمكتب المعني بتقديم المشورة للحوامل، وعدد من الأطباء.
    Areas are available for daily presence of physicians and nurses. UN وتوجد أماكن يكون فيها الأطباء والممرضون حاضرين يومياً وتتاح فيها خدماتهم.
    Note: The College of physicians and Surgeons of Saskatchewan (CPSS) does not monitor childhood weight after birth. UN ملحوظة: لا تقوم كلية الأطباء والجراحين في ساسكاتشوان بمراقبة وزن الأطفال عقب الولادة.
    Public health is ensured by the high density of physicians and by the Liechtenstein National Hospital. UN ويجري تأمين الصحة العامة من خلال شبكة كثيفة من الأطباء بالإضافة إلى المستشفى الوطني لليختنشتاين.
    The College of physicians and Surgeons of Ontario is currently reviewing its policy on the issue. UN وتجري كلية الأطباء والجراحين في أونتاريو استعراضا لسياستها بشأن هذه القضية في الوقت الحالي.
    I had no idea how far outside the brotherhood of physicians you were until now. Open Subtitles لم تكُن لدىّ فكرة عن أخوية الأطباء التي كُنت بها حتى الآن
    Thanks to the high density of physicians and hospital establishments, the smallness of Swiss territory and the quality of public and individual transport networks, the population's access to medical care is good (for both men and women). UN وبفضل الكثافة البالغة للأطباء والمستشفيات في أراض سويسرا ونوعية شبكة النقل العام والفردي، أصبح لدى السكان السويسريين، من نساء ورجال، وصول طيب إلى الخدمات الطبية.
    If you don't approve of me steadying my nerves with Madeira, then perhaps you should consult the directory of the Royal College of physicians, see you know many others of them will agree to carry out this kind of work. Open Subtitles ما لم توافق على شربي الخمر لتهدئة نفسي فلربما عليك البحث في دليل الكلية الملكية للأطباء ولترَ كم واحداً منهم سيوافق على فعل هذا العمل
    Esteemed doctor, member of the Royal College of physicians, and pioneer in the field of cardio-physiology. Open Subtitles الطبيب المحترم، عضو في الكلية الملكية للأطباء ، و... ... رائدة في مجال أمراض القلب وعلم وظائف الأعضاء.
    The request for surrogacy must be approved by a seven-member statutory committee composed of physicians, social workers, psychologists, attorneys and a member of clergy of the contracting couple's faith. UN ويجب الموافقة على طلب الحمل البديل من جانب لجنة مؤلفة من سبعة أعضاء ينص القانون على تشكيلها من أطباء وأخصائيين اجتماعيين ونفسانيين وقانونيين وأحد رجال الدين من طائفة الزوجين.
    238. The number of women general physicians in Lebanon is increasing year by year, having risen from 11% of general physicians in 1990 to 16% in 1995 and more than 19% in 2005 (Lebanese Order of physicians). UN 238- تزداد أعداد النساء، تباعاً، بين الأطباء العامين في لبنان؛ إذ ارتفعت نسبة الطبيبات من 11% في العام 1990إلى16 % في العام 1995 إلى أكثر من 19% في العام 2005( نقابة أطباء لبنان).
    But the danger is if he falls into the hands of physicians, they will purge him and make things worse. Open Subtitles المشكله إن أحضروا له إطباء سيحاولون تطهيره فتزداد الأمور سوءاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus