"of plantations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المزارع
        
    • للمزارع
        
    36. A recent development is the expansion and proliferation of plantations on indigenous peoples' lands and territories. UN 36 - كان من بين التطورات الأخيرة أن توسعت المزارع وانتشرت في أراضي وأقاليم الشعوب الأصلية.
    Expansion of plantations has led to habitat loss and destruction of livelihoods, resource management systems, cultures and loss of traditional forest-related knowledge. UN وأدى التوسع في المزارع إلى فقدان الموئل والقضاء على سبل العيش، ونظم إدارة الموارد، والثقافات وفقدان المعارف التقليدية المتعلقة بالغابات.
    In this context, the Section will also support the Government in addressing remaining critical situations in rubber plantations, including the illegal occupation of plantations, and in enhancing policies regulating the country's rubber sector. UN وفي هذا السياق، سيساند القسم أيضا الحكومة في التصدي للحالات الحرجة المتبقية في مزارع المطاط، بما في ذلك حالات احتلال المزارع غير القانوني، وأيضا في تعزيز سياسات تنظيم قطاع المطاط في البلد.
    The private sector has a role in management of concessions, development of plantations and downstream processing of forest products. UN والقطاع الخاص له دور في إدارة الامتيازات وتنمية المزارع الشجرية الحرجية وتجهيز منتجات الغابات بعد قطعها.
    The phenomenon of forced management of plantations by ex-combatants continues to fuel the illegitimate trade in that product. UN والظاهرة المتمثلة في الإدارة القسرية للمزارع التي يمارسها المحاربون السابقون تغذي باستمرار التجارة اللاشرعية في منتج المطاط.
    Technical assistance has also been provided for fruit growing (3,785 hectares) and the technical management of plantations (17,731 hectares), benefiting 8,772 women and 25,477 men. UN وقدمت مساعدات تقنية في مجالات إنتاج الفاكهة (785 3 هكتار)، والإدارة التقنيـــة للمزارع (731 17 هكتارا)، وقد ارتد ذلك بالفائدة على 762 8 امرأة و 477 25 رجلا.
    As well, the Alternative Project for Sustainable Mutual Rural Development will bring farmers' and farm workers' organizations together to draw attention to the impact of plantations on work and society. UN وعلاوة على ذلك، سيحقق المشروع البديل للتنمية الريفية المستدامة المتبادلة التقاء منظمات المزارعين ومنظمات عمَّال المزارع، بغية توجيه الانتباه إلى تأثير المزارع الشاسعة على العمل والمجتمع.
    15. The role and usefulness of plantations were discussed at the Panel's second session, both in general and for dry zones. UN ١٥ - وتم خلال الدورة الثانية للفريق مناقشة دور وفائدة المزارع عموما وبالنسبة لﻷراضي الجافة بوجه خاص.
    26. The use of plantations, afforestation and reforestation as restorative measures is especially relevant for fragile ecosystems affected by desertification and drought. UN ٢٦ - إن استخدام المزارع والتحريج وإعادة التحريج كتدابير إصلاحية، وثيق الصلة بوجه خاص بالنظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر والجفاف.
    the establishment of plantations and planted trees, taking into account the matching of species to site and to objectives and the use of indigenous species where possible, as well as the potential of trees and woodlands to ameliorate the urban environment and provide multiple goods and services UN ∙ إنشاء المزارع وزرع أشجار مع مراعاة ملاءمة الأنواع للموقع والأهداف المتوخاة واستخدام الأنواع المحلية كلما أمكن إلى جانب قدرة الأشجار والأحراج على تحسين البيئة الحضرية وتوفير سلع وخدمات عديدة
    Hundreds of plantations were burned to the ground. Open Subtitles وتم احراق مئات المزارع بالكامل
    Among other findings, the study found that Kabihug children are almost completely uneducated, Kabihug births are almost universally unregistered and Kabihug families are routinely forced to abandon their homes and move off of plantations where they work. UN واستنتجت الدراسة في جملة ما استنتجته أن أطفال كابيهوغ غير متعلمين جميعهم تقريبا، وأن جميع مواليدهم غير مسجلين بشكل يكاد يكون شاملا، وأن أسَر كابيهوغ بصورة منتظمة تجبر على هجر بيوتها ومغادرة المزارع التي تعمل فيها.
    He said that since most forestry is carried out by private investment, the report looks at the specific question of the financing of plantations; also traditionally natural forest management does not provide the return on investments that plantations provide. UN وقال إنه نظرا لأن معظم أعمال الحراجة يقوم بها الاستثمار الخاص، فإن التقرير يتناول مسألة محددة هي مسألة تمويل المزارع مضيفا أن إدارة الغابات الطبيعية لا تقدم عادة عوائد الاستثمارات التي توفرها المزارع.
    From April to July, three concessionaires collectively laid off some 1,400 workers, citing community resistance to the expansion of plantations. UN وفي الفترة من نيسان/أبريل إلى تموز/يوليه، قام ثلاثة من أصحاب الامتيازات بفصل ما مجموعه 400 1 عامل، بذريعة معارضة المجتمعات المحلية لتوسُّع المزارع.
    51. Since the growth on plantations is much higher than in natural forests, policy developments that promote the use of plantations will have a significant impact on fibre supplies, as well as easing the pressures on natural forests. UN ٥١ - نظرا ﻷن معدل النمو في إنشاء المزارع يزيد كثيرا عن معدل النمو الذي تشهده الغابات الطبيعية فسيكون للتطورات المتعلقة بالسياسة التي تشجع استخدام المزارع أثر كبير على إمدادات اﻷلياف وعلى تخفيف الضغوط على الغابات الطبيعية.
    In particular, investments in large-scale development projects, such as the construction of dams, the extraction of natural resources, the establishment of plantations and industrial plants and the development of tourist areas, ports communication hubs and infrastructure have often been carried out without the free, prior and informed consent of indigenous peoples. UN والجدير بالذكر بوجه خاص أن الاستثمارات، لا سيما الاستثمارات في المشاريع الإنمائية الواسعة النطاق، كتشييد السدود واستخراج الموارد الطبيعية وإقامة المزارع والمصانع وتطوير المناطق السياحية والموانئ ومراكز الاتصالات والبنى التحتية، قد نفذت في كثير من الأحيان دون الحصول على موافقة صريحة ومسبقة ومستنيرة من الشعوب الأصلية.
    Other problems concerning supply which need to be resolved include shortage of raw material supply during certain periods because supplies are dictated by the replanting pattern of plantations, the low recovery rates and transportation logistics.ITC, A study on the rubberwood industry in Malaysia, mission report by Dr. Lew Wing Hing submitted to the Workshop on Global Development of the Rubberwood Industry, Kuala Lumpur, 23-24 September 1993. UN وتشمل المشاكل اﻷخرى التي تتعلق بالعرض ويلزم حلها حدوث عجز في توريد المادة الخام خلال فترات معينة ﻷن نمط إعادة التشجير في المزارع هو الذي يملي توافر اﻹمدادات، وانخفاض معدلات الاستخلاص، وسوقيات النقل)٥٥(.
    According to the reports of specialized agencies concerned with rural development, women's groups in some countries of Asia, Africa and Latin America, with appropriate training in forestry, tree planting and the management of plantations, have helped create new forest lands. 9/ UN وتفيد تقارير الوكالات المتخصصة المعنية بالتنمية الريفية بأن فئات النساء المدربات تدريبا مناسبا في مجال الحراجة وزرع اﻷشجار وإدارة المزارع في بعض بلدان آسيا وافريقيا وأمريكا اللاتينية ساعدت في تهيئة أراض حرجية جديدة)٩(.
    These include growing disaffection among former combatants, unemployed youth, students and government workers, who are displeased by the Government's inability to deliver basic services; property disputes over the illegal occupation of plantations by ex-combatants, returnees and other groupings; and the worrisome ethnic and religious undercurrents. UN وتشمل هذه الأخطار السخط المتزايد بين المحاربين السابقين، والشبان العاطلين عن العمل، والطلاب وعمال الحكومة الذين هم مستاؤون من عدم قدرة الحكومة على تقديم الخدمات الأساسية؛ والنزاعات المتعلقة بالملكية فيما يخص الاحتلال غير المشروع للمزارع من قبل المحاربين السابقين والعائدين والمجوعات الأخرى؛ والتيارات الخفية الإثنية والدينية المقلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus