"of policies and measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسات والتدابير
        
    • للسياسات والتدابير
        
    • سياسات وتدابير
        
    • بالسياسات والتدابير
        
    • من السياسات والإجراءات
        
    • بسياسات وتدابير
        
    • السياسات العامة والتدابير
        
    The qualitative analysis showed that there were already sufficient numbers of policies and measures in place towards achieving gender balance. UN وأظهر التحليل النوعي أن هناك عددا كافيا بالفعل من السياسات والتدابير المعتمدة من أجل تحقيق التوازن بين الجنسين.
    At the same time, however, it leads to repetition of policies and measures under different categories and subheadings. UN بيد أنه يؤدي في الوقت نفسه إلى تكرار السياسات والتدابير في إطار مختلف الفئات والعناوين الفرعية.
    ● The elaboration of policies and measures on the one hand and QELROs on the other are closely linked; UN ● إن وضع السياسات والتدابير من ناحية ووضع أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات عمليتان مترابطتان ترابطاً وثيقاً؛
    As a result of policies and measures taken, the poverty rate had fallen considerably. UN ونتيجة للسياسات والتدابير المتخذة، تراجع معدل الفقر تراجعاً كبيراً.
    They also identified specific categories of policies and measures which merit attention, as well as providing concrete examples of specific policies and measures. UN كما أنها عينت فئات محددة من السياسات والتدابير التي تستحق إيلاءها العناية وقدمت أمثلة ملموسة على سياسات وتدابير محددة.
    The Ministry of Education had enacted a range of policies and measures in that connection. UN وقد سنَّت وزارة التربية والتعليم طائفة من السياسات والتدابير في هذا الخصوص.
    Recognizing that the implementation of policies and measures contributes to achieving the objectives of the Convention and the Kyoto Protocol, UN وإذ يقر بأن تنفيذ السياسات والتدابير يسهم في تحقيق أهداف الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    The main goal of the work mandated by this decision is to enhance transparency, effectiveness and comparability of policies and measures. UN والهدف الرئيسي من الأعمال المنصوص على الاضطلاع بها في هذا المقرر هو تعزيز شفافية السياسات والتدابير وفعاليتها وقابليتها للمقارنة.
    The implementation of policies and measures contained in the medium-term economic programme continues to suffer serious delays. UN وكذلك لا يزال تنفيذ السياسات والتدابير المتضمنة في البرنامج الاقتصادي المتوسط اﻷجل يعاني من تأخيرات شديدة.
    The priority given to the design and implementation of policies and measures to achieve gender equality will be examined. UN وستبحث اﻷولوية المعطاة لوضع وتنفيذ السياسات والتدابير المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The spectrum of policies and measures included economic instruments, particularly taxes, regulations, research and development and information programmes. UN وشملت تشكيلة السياسات والتدابير أدوات اقتصادية مثل الضرائب واﻷنظمة وبرامج البحث والتطوير واﻹعلام بوجه خاص.
    It is also difficult to explain the effects of policies and measures in the context of wider emission trends. UN ومن المتعذر أيضا شرح آثار السياسات والتدابير في سياق الاتجاهات اﻷوسع للانبعاثات.
    Australia provided an estimate of the effects of policies and measures for PFCs. UN وقدمت أستراليا تقديراً ﻵثار السياسات والتدابير فيما يتعلق بمركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور.
    Austria: The effects of policies and measures on CO2 emissions are the difference between a “current measures” projection and a “without measures” projection. UN ألمانيا: إن تقديرات آثار السياسات والتدابير في إنبعاثات ثاني أكسيد الكربون معروضة إستناداً إلى دراستين مختلفتين.
    Canada: The effects of policies and measures on emissions are the difference between a “without measures” projection and a “with measures” projection. UN بولندا: لم تقدم بولندا تقديراً ﻷثر السياسات والتدابير في بلاغها الوطني الثاني.
    All Parties should cooperate to enhance understanding of the potential consequences of policies and measures, taking into account: UN 9- ينبغي لجميع الأطراف أن تتعاون لتعزيز فهم الآثار المحتملة للسياسات والتدابير مع مراعاة ما يلي:
    Poland: Poland did not provide an estimate of the effect of policies and measures in its second national communication. UN اليابان: لم تقدم اليابان تقديراً لﻵثار اﻹجمالية للسياسات والتدابير.
    There is, however, a wide range in the relative impacts of policies and measures in different Parties. UN ومع ذلك، يوجد نطاق واسع تتراوح فيه التأثيرات النسبية للسياسات والتدابير في شتى اﻷطراف.
    The Government will promote procedures for coordination of policies and measures for the protection and defence of human rights, and will heed any suggestions that may be made on the subject. UN وستضع الحكومة مخططات لتنسيق سياسات وتدابير حماية حقوق اﻹنسان والدفاع عنها وستقبل ما يطلب في هذا الصدد.
    To help bridge the widening technological gap, ESCWA focused on the formulation of policies and measures to increase the effectiveness of the technology factor in the investment process. UN وللمساعدة على تجاوز الفجوة التكنولوجية المتعاظمة، ركزت اللجنة اهتمامها على وضع سياسات وتدابير تستهدف زيادة فعالية عامل التكنولوجيا في العملية الاستثمارية.
    Synthesized list of policies and measures identified by UN قائمة توليفية بالسياسات والتدابير التي حددتها
    51. In order to provide suitable and equitable employment opportunities for all Yemenis, a number of policies and measures have been included in the Plan, as described below: UN 51- ومن أجل توفير فرص العمل المناسبة والعادلة لكل مواطن شملت الخطة العديد من السياسات والإجراءات تتمثل فيما يلي:
    The Annex I Expert Group on the UNFCCC has submitted to the secretariat a list of policies and measures for its " common action study " , along with scoping papers of work being undertaken on each measure in the first tranche of policies and measures (see FCCC/AGBM/1996/MISC.1). UN ٨- قدم فريق الخبراء من البلدان المدرجة في المرفق اﻷول المعني باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ قائمة بسياسات وتدابير " للدراسة من أجل اتخاذ إجراءات مشتركة " إضافة الى ورقات تتعلق بدراسة المدى للعمل الجاري بشأن كل تدبير من التدابير في الشريحة اﻷولى من السياسات والتدابير )انظر FCCC/AGBM/1996/MISC.1(.
    4. Projections and effects of policies and measures UN ٤ ـ إسقاطات السياسات العامة والتدابير وآثار تلك السياسات والتدابير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus