"of policy-making" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير السياسات
        
    • تقرير السياسة
        
    • وضع السياسات
        
    • صنع السياسات
        
    • رسم السياسات
        
    • صنع السياسة
        
    • لصنع السياسات
        
    • لرسم السياسات
        
    • إقرار السياسات
        
    The decisions of policy-making organs will guide this effort. UN وسوف توجه قرارات هيئات تقرير السياسات هذا الجهد.
    The decisions of policy-making organs will guide this effort. UN وسوف توجه قرارات هيئات تقرير السياسات هذا الجهد.
    Unforeseen and extraordinary expenses and decisions of policy-making organs UN النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات هيئات تقرير السياسة
    Explanations regarding the changes in respect of the decisions of policy-making organs and appearing under other changes are described below. UN وترد أدناه التفسيرات المتعلقة بالتغيرات المتصلة بمقررات أجهزة تقرير السياسة وتلك التي تظهر تحت التغيرات اﻷخرى.
    In my country, volunteers are involved in various phases of policy-making. UN وفي بلادي، يُشرَك المتطوعون في مختلف مراحل عملية وضع السياسات.
    (iv) Process of policy-making and progress of statistical sources. UN ' ٤ ' عملية صنع السياسات والتقدم المحرز في المصادر اﻹحصائية.
    The decisions of policy-making organs guide this effort and emphasis is placed on the enhancement of cooperation at the international, regional and national levels. UN ويسترشد هذا الجهد بقرارات أجهزة رسم السياسات كما ينصب التركيز على تعزيز التعاون على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية.
    The decisions of policy-making organs will guide this effort. UN وسوف توجه قرارات هيئات تقرير السياسات هذا الجهد.
    Decisions of policy-making organs UN والاستثنائية مقـــــررات أجهزة تقرير السياسات
    Explanation of changes for matters listed under paragraph 12, decisions of policy-making organs UN شـرح التغييرات المتعلقة بالمسائل المدرجة فـي إطار الفقرة ١٢: مقررات أجهزة تقرير السياسات
    Gender impact analyses should also be a regular feature in all stages of policy-making. UN وينبغي لتحليلات اﻷثر على الجنسين أن تكون أيضا أحد الملامح المنتظمة في جميع مراحل تقرير السياسات.
    Changes appearing under the " Decisions of policy-making organs " and " Other changes " columns are explained below. UN أما التغييرات التي ترد تحت بندي " قرارات أجهزة تقرير السياسة " و " تغييرات أخرى " فهي موضحة أدناه.
    Changes appearing under decisions of policy-making organs and other changes are explained below. UN وتأتي التغييرات الواردة في إطار بند " قرارات أجهزة تقرير السياسة " وبند " تغييرات أخرى " على النحو الموضح أدناه.
    Equitable social development requires full respect for human dignity, equality and equity between women and men, and the mainstreaming of gender considerations in all levels of policy-making and in the planning of programmes and projects. UN وتستوجب التنمية الاجتماعية المتكافئة احتراما كاملا لكرامة الإنسان، والمساواة والإنصاف بين المرأة والرجل، وتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية على جميع مستويات تقرير السياسة وفي تخطيط البرامج والمشاريع.
    :: Critical role of integration in breaking down the compartmentalization of policy-making and programme delivery within and between governments; UN :: الدور الحاسم لعملية الإدماج في وضع حد للفصل بين عمليتي وضع السياسات وإنجاز البرامج داخل الحكومات وفيما بينها؛
    INFORMATION PROVIDED BY THE DIRECTOR-GENERAL OF THE INTERNATIONAL LABOUR ORGANIZATION CONCERNING DECISIONS of policy-making ORGANS OF THE ORGANIZATION IN REGARD TO FOLLOW-UP TO THE WORLD SUMMIT UN معلومات مقدمة من المدير العام لمنظمة العمل الدولية بشأن قرارات أجهزة وضع السياسات في المنظمة المتعلقة بمتابعة
    Also, the Programme has succeeded in starting a new dialogue between government and the private sector on matters of policy-making. UN كما أن البرنامج قد نجح في اطلاق حوار جديد بين الحكومة والقطاع الخاص في مسائل وضع السياسات.
    Innovative arrangements are needed to facilitate the participation of those who are usually left out of policy-making. UN ومن الضروري اتخاذ إجراءات ابتكارية لتيسير مشاركة أولئك الذين عادة ما ينحون خارج عملية صنع السياسات.
    Efficiencies: Review of the frequency of meetings of policy-making bodies. UN أوجه الكفاءة : استعراض تواتر عقد اجتماعات هيئات صنع السياسات.
    The most important part of policy-making has to take place at the national level. UN وأهم جزء في عملية رسم السياسات يجب أن يجرى على المستوى الوطني.
    30. His Government was developing legislation to ensure that 20 per cent of policy-making positions were filled by women. UN 30 - وتقوم حكومته بوضع تشريعات للتأكد من شغل النساء 20 في المائة من مناصب صنع السياسة.
    UNDP supported linkages of that kind by strengthening participatory approaches to development, sponsoring dialogues and facilitating more progressive forms of policy-making. UN ويقوم البرنامج اﻹنمائي بدعم هذا النوع من الصلات عن طريق تعزيز نهج التنمية القائمة على المشاركة، وتنظيم الحوارات، وتسهيل أشكال أكثر تقدما لصنع السياسات.
    The nature of the tourism industry is such that the process of policy-making needs to encompass a diversity of issues e.g.: UN أما طبيعة صناعة السياحة فتستدعي وجود عملية لرسم السياسات تغطي مجموعة منوعّة من القضايا مثلاً:
    The present report illustrates how the UK Government has taken this process forward in the last four years, placing the needs of women at the heart of policy-making and public service delivery. UN ويوضح هذا التقرير مدى تقدم حكومة المملكة المتحدة بهذه العملية في السنوات الأربع الماضية، فوضعت احتياجات المرأة في صميم إقرار السياسات وإيصال الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus