The Department of Political Affairs is the focal point for cooperation between the United Nations and the Organization of American States (OAS). | UN | وإدارة الشؤون السياسية هي مركز التنسيق بالنسبة للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية. |
For example, in Cyprus, the Department of Peacekeeping Operations leads the peacekeeping mission, while the Department of Political Affairs is the lead department for the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus. | UN | ففي قبرص، على سبيل المثال، تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بريادة بعثة حفظ السلام، في حين أن إدارة الشؤون السياسية هي الرائدة بالنسبة للمستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص. |
The Department of Political Affairs is primarily responsible for oversight of the Office. | UN | وإدارة الشؤون السياسية هي المسؤول الرئيسي عن الإشراف على المكتب. |
The main constraint for the Department of Political Affairs is the sensitivity with which African countries view interventions on behalf of good governance and peace and security. | UN | ويتمثل العائق الرئيسي الذي تواجهه إدارة الشؤون السياسية في الحساسية التي تنظر بهــا البلدان الأفريقيــة لعمليـــات التدخل الراميــة إلى إرساء الحكم الرشيد والسلام والأمن. |
The Department of Political Affairs is prepared to work on such reconfiguring and operate the system as long as it comes with adequate and regular financing under the regular budget. | UN | وإدارة الشؤون السياسية على استعداد للعمل حسب هذا التشكيل الجديد وتشغيل النظام ما دام يقترن بتمويل كاف ومنتظم في إطار الميزانية العادية. |
96. The Office of Political Affairs is the pivotal component for the Mission's political engagement. | UN | 96 - مكتب الشؤون السياسية هو العنصر المحوري للتواصل السياسي للبعثة. |
The Department of Political Affairs is currently monitoring the implementation of that agreement. | UN | وتتولى إدارة الشؤون السياسية حاليا رصد تنفيذ ذلك الاتفاق. |
The Department of Political Affairs is the main operational arm for the conduct of my good offices, and provides substantive backstopping to most special political missions. | UN | وإدارة الشؤون السياسية هي الذراع التنفيذية الرئيسية للقيام بمساعيَّ الحميدة، وهي تقدم الدعم الفني لمعظم البعثات السياسية الخاصة. |
2. The Department of Political Affairs is the lead department within the Secretariat devoted to political analysis, peacemaking and preventive diplomacy. | UN | 2 - إدارة الشؤون السياسية هي الإدارة الرائدة في الأمانة العامة والمكرسة جهودها للتحليل السياسي وصنع السلام والدبلوماسية الوقائية. |
7. The Department of Political Affairs is the focal point for cooperation between the United Nations and regional organizations. | UN | 7 - وإدارة الشؤون السياسية هي جهة التنسيق بالنسبة للتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
7. The Department of Political Affairs is the focal point for cooperation between the United Nations and regional organizations. | UN | ٧ - وإدارة الشؤون السياسية هي جهة تنسيق التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية. |
6. The Department of Political Affairs is the focal point for cooperation between the United Nations and regional organizations. | UN | ٦ - إدارة الشؤون السياسية هي مركز تنسيق التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية. |
9. The Department of Political Affairs is the focal point for cooperation between the United Nations and regional organizations. | UN | ٩ - وإدارة الشؤون السياسية هي جهة تنسيق التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية. |
8. The Department of Political Affairs is the support structure and the operational arm for the good offices and preventive capabilities of the Secretary-General. | UN | 8 - وإدارة الشؤون السياسية هي هيكل الدعم والذراع التنفيذية للمساعي الحميدة للأمين العام ولقدراته في مجال منع نشوب الصراعات. |
The Department of Political Affairs is the focal point for conflict prevention on behalf of the whole system; it is also the chief source of political analysis and advice, as well as the centre for direct support for preventive diplomacy and good offices. | UN | فإدارة الشؤون السياسية هي مركز التنسيق لمنع نشوب الصراعات نيابة عن المنظومة برمتها؛ وهي أيضا المصدر الرئيسي للتحليلات والمشورة السياسية، كما أنها مركز تقديم الدعم المباشر للدبلوماسية الوقائية والمساعي الحميدة. |
The United Nations Department of Political Affairs is a key player in such processes, but the lack of a well-funded Gender Unit in that Department is limiting. | UN | وتقوم إدارة الشؤون السياسية في الأمم المتحدة بدور محوري في هذه العمليات، إلا أن غياب وحدة معنية بالشؤون الجنسانية ممولة تمويلا جيدا يشكل عائقا في هذا الصدد. |
In addition, the Department of Political Affairs is in the process of deploying a dialogue and reconciliation consultant to UNIOGBIS to provide expertise in technical preparations for the national conference and the dialogue process as a whole. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن إدارة الشؤون السياسية في صدد تعيين مستشار للحوار والمصالحة في المكتب لتقديم الخبرة فيما يتعلق بالاستعدادات التقنية للمؤتمر الوطني وعملية الحوار ككل. |
Overall, the implementation record of the Department of Political Affairs is considered mixed, and highlights the importance of working with regional partners, an area where there are important signs of progress. | UN | وإجمالا، فإن سجل إدارة الشؤون السياسية في مجال التنفيذ يعد مزيجًا، ويُبرز أهمية العمل مع الشركاء الإقليميين، وهو مجال تظهر فيه بوادر مهمة تدل على إحراز تقدم. |
The Department of Political Affairs is increasingly engaged in providing analytical support and guidance to the political mediation activities in this region, such as is the case in the Sudan, and it will be vital to have additional Professional mediation capacity to assist the efforts of the United Nations and regional organizations as needs and opportunities develop. | UN | وتضطلع إدارة الشؤون السياسية على نحو متزايد بتوفير الدعم التحليلي والتوجيه لأنشطة الوساطة السياسية في هذه المنطقة، مثلما هو الحال في السودان. ومن الأهمية بمكان أن تتوافر لديها قدرات فنيه إضافية في الوساطة من أجل مساعدة جهود الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بحسب تطور الاحتياجات والفرص. |
PEACE AND SECURITY Improving analytical capacity: In order to respond better to complex political issues on the ground, the Department of Political Affairs is developing a comprehensive training programme in peace negotiations, which will be combined with enhanced field tours for Headquarters-based staff. | UN | تحسين القدرة التحليلية: بغية تحسين الاستجابة للقضايا السياسية المعقدة في الميدان، تعكف إدارة الشؤون السياسية على وضع برنامج تدريب شامل في مجال مفاوضات السلام سيقترن بجولات ميدانية معززة تنظم لموظفي المقر. |
101. The Office of Political Affairs is the engine of the Mission's political engagement. | UN | 101 - مكتب الشؤون السياسية هو محرك مشاركة البعثة في الشؤون السياسية. |
63. While the Executive Office of the Department of Political Affairs is responsible for deploying most cluster I and II missions, as they are largely New York-based, a key partner for both the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in deploying field-based activities is the Department of Field Support. | UN | 63 - على الرغم من أن المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية هو المسؤول عن نشر معظم بعثات المجموعة الأولى والمجموعة الثانية، لأن معظم مقارها، تقع في نيويورك، فإن إدارة الدعم الميداني شريك رئيسي لكل من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في نشر الأنشطة الميدانية. |
The Department of Political Affairs is currently consulting the Office of the Legal Counsel on the appropriate course of action and will contact the Governments of Iraq and Kuwait. | UN | وتجري إدارة الشؤون السياسية حاليا مشاورات مع مكتب المستشار القانوني بشأن الإجراء السليم الذي ينبغي اتخاذه في هذا الصدد، وسوف تبلغ حكومتي العراق والكويت بذلك. |