"of political and civil" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسية والمدنية
        
    This component covered activities in the areas of political and civil affairs as well as human rights in mandated areas. UN وشمل هذا العنصر أنشطة في مجالات الشؤون السياسية والمدنية فضلا عن حقوق الإنسان في المجالات التي تغطيها الولاية.
    The practical implementation of such a policy was reflected in different sectors of political and civil life. UN وقد تجسّد التنفيذ العملي لهذه السياسة في شتى قطاعات الحياة السياسية والمدنية.
    During the first 50 years of the Declaration, emphasis was placed on the promotion of political and civil rights. UN وخلال السنوات اﻟ ٥٠ لﻹعلان، تم التأكيد على تعزيز الحقوق السياسية والمدنية.
    The continued denial of political and civil rights in Iraq was resulting in widespread repression and oppression. UN واﻹنكار المستمر للحقوق السياسية والمدنية بالعراق يؤدي إلى أعمال قهر وقمع على نطاق واسع.
    The incumbent shall be responsible for the supervision of the work of political and civil Affairs Officers. UN ويكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن اﻹشراف على أعمال موظفي الشؤون السياسية والمدنية.
    The component covered activities in the areas of political and civil affairs and human rights. UN وشمل العنصر الأنشطة في مجالات الشؤون السياسية والمدنية وحقوق الإنسان.
    Yemen called on Turkmenistan to pay attention to the protection of political and civil freedoms. UN ودعا اليمن تركمانستان إلى توجيه الاهتمام إلى حماية الحريات السياسية والمدنية.
    The effective promotion of political and civil rights was dependent upon securing decent living conditions for all people. UN وإن التعزيز الفعلي للحقوق السياسية والمدنية يتوقف على كفالة ظروف معيشية ملائمة لكل الناس.
    It is the enjoyment of these economic and social rights that will ensure also the enjoyment of political and civil rights. UN فالتمتع بهذه الحقوق الاقتصادية والاجتماعية هو الذي يكفل أيضا التمتع بالحقوق السياسية والمدنية.
    All of these will facilitate the realization of political and civil rights also. UN إن كل هذا من شأنه أن يسهل أيضا إعمال الحقوق السياسية والمدنية.
    It is not possible in our time to contemplate an effective response to those humanitarian emergencies which are born of political and civil disorder without recognizing the close, integral role of diplomacy, and even the use of force. UN ولا يمكن في العصر الحاضــر أن نفكــر فــي استجابة فعالة لحالات الطوارئ اﻹنسانيــة هــذه التي تنتج عن الفوضى السياسية والمدنية دون الاعتــراف بالدور اﻷساسي السري للدبلوماسية، بل ولاستخــدام القوة.
    It also expressed the conviction that the advance of democratic and pluralistic systems, promotion of political and civil liberties and granting equal opportunities are important prerequisites for consistent and sustainable development. UN كما أعرب عن اقتناعه بأن النهوض بالنظم الديمقراطية والتعددية وتعزيز الحريات السياسية والمدنية وتوفير الفرص المتكافئة، شروط أساسية هامة لتحقيق التنمية المتسقة والمستدامة.
    Office of the Deputy Head of Mission/Director of political and civil Affairs UN مكتب نائب رئيس البعثة/مدير الشؤون السياسية والمدنية
    Office of the Deputy Head of Mission/ Director of political and civil Affairs UN مكتب نائب رئيس البعثة/مدير الشؤون السياسية والمدنية
    Prevention of violations of political and civil rights UN منع انتهاكات الحقوق السياسية والمدنية
    Office of the Director of political and civil Affairs UN مكتب مدير الشؤون السياسية والمدنية
    But it is evident that poverty, inequality and the lack of economic and social rights can make the exercise of political and civil rights difficult. UN ولكن من الواضح أن الفقر والتباين والافتقار إلى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية يمكن أن تجعل ممارسة الحقوق السياسية والمدنية صعبة.
    Most of our work within this institution is interlinked, and it is evident that poverty, inequality and a lack of economic and social rights make the exercise of political and civil rights difficult. UN ويتسم معظم عملنا في هذه المؤسسة بالترابط، ومن الواضح أن الفقر وعدم المساواة وانعدام الحقوق الاقتصادية والاجتماعية يجعل ممارسة الحقوق السياسية والمدنية صعبة.
    The Police Adviser would supervise three police consultants, and report through the Head of the Beirut Office to the Head of the Office of political and civil Affairs. UN وسيشرف مستشار الشرطة على ثلاثة استشاريين في شؤون الشرطة، ويقدم تقاريره، عن طريق رئيس مكتب بيروت، إلى رئيس مكتب الشؤون السياسية والمدنية.
    :: Associate Political Affairs Officer (P-2) in the Office of political and civil Affairs (ibid., para. 15) UN :: موظف معاون للشؤون السياسية (ف-2) في مكتب الشؤون السياسية والمدنية (المرجع نفسه، الفقرة 15)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus