We believe that Cuba can overcome many of its problems through a concerted programme of political and economic reform. | UN | ونعتقد أن بوسع كوبا التغلب على العديد من مشكلاتها عـن طريــق وضع برنامج متضافر لﻹصلاح السياسي والاقتصادي. |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries | UN | التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Africa remains a continent of great promise as well as formidable challenges across the spectrum of political and economic issues. | UN | ولا تزال أفريقيا قارة واعدة للغاية إلى جانب أنها حافلة بالتحديات الرهيبة في الشؤون السياسية والاقتصادية بكل أطيافها. |
Water should never be used as an instrument of political and economic pressure. | UN | وينبغي ألا يستخدم الماء مطلقاً كوسيلة لممارسة الضغوط السياسية والاقتصادية. |
They have also been increasingly influenced by issues of political and economic governance and climate change. | UN | وخضعت هذه البلدان أيضا لمؤثرات متعاظمة ترتبط بقضايا الحوكمة السياسية والاقتصادية وتغير المناخ. |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إﻧﻬاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية باعتبارها وسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Report of the Secretary-General on unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries | UN | التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries | UN | التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Armenia does not agree with the imposition of unilateral economic measures as instruments of political and economic coercion against developing countries. | UN | لا توافق أرمينيا على فرض التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها أدوات للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية. |
Colombia does not agree with the imposition of unilateral economic measures as instruments of political and economic coercion against developing countries. | UN | لا توافق كولومبيا على فرض التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها أدوات للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية. |
Cuba does not agree with the imposition of unilateral economic measures as instruments of political and economic coercion against developing countries. | UN | لا توافق كوبا على فرض التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها أدوات للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية. |
Too often, however, the necessary building of national unity was pursued through the heavy centralization of political and economic power and the suppression of political pluralism. | UN | إلا أنه حدث في كثير من اﻷحيان أن التمس البناء الضروري للوحدة الوطنية من خلال التركيز المكثف للسلطة السياسية والاقتصادية وقمع التعددية السياسية. |
The human impact of political and economic crises in many parts of the world had been intensified and deepened by the process of globalization. | UN | ولقد أدت العولمة إلى اشتداد حدة اﻵثار اﻹنسانية لﻷزمات السياسية والاقتصادية في أنحاء كثيرة من العالم وتعميقها. |
At a glance the number of women in positions of political and economic power is small, but it has increased compared to previous decades. | UN | وقد يبدو عدد النساء في مراكز السلطة السياسية والاقتصادية صغيرا ﻷول وهلة، ولكنه يزداد بالمقارنة بالعقود السابقة. |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) remained the most appropriate instrument for the implementation of political and economic governance in Africa. | UN | فالشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا تظل أنسب أدوات تنفيذ الإدارة السياسية والاقتصادية في أفريقيا. |
The doctrine should provide for the inclusion of political and economic aspects from the beginning and allow commanders room for flexibility and initiative. | UN | وينص هذا المبدأ على إدراج الجوانب السياسية والاقتصادية منذ البداية والسماح للقادة بمساحة من المرونة والمبادرة. |
The poorest communities, invisible in the structures of political and economic power, are those that have been historically discriminated against, in other words, indigenous communities and the descendants of Africans. | UN | فالجماعات الأشد فقرا التي لا تظهر في هياكل السلطة السياسية والاقتصادية هي المجتمعات التي تعرضت للتمييز على مر التاريخ، أي جماعات السكان الأصليين والسكان المنحدرين من أفريقيا. |
Food should never be used as an instrument of political and economic pressure. | UN | فينبغي ألا يستخدم الغذاء مطلقاً كأداة لممارسة ضغوط سياسية واقتصادية. |
1997 United Nations Ad Hoc Group Meeting on Economic Measures as a Means of political and economic Coercion against Developing Countries. | UN | ٩٩٧١ اجتماع الفريق المخصص التابع لﻷمم المتحدة بشأن التدابير الاقتصادية كوسيلة قسر سياسي واقتصادي ضد البلدان النامية. |
Over the past decade, my country, Ethiopia, has undertaken a series of political and economic reforms with a view to improving the humanitarian situation and ensuring sustainable development. | UN | وقد اضطلع بلدي إثيوبيا خلال العقد الماضي، بمجموعة من الإصلاحات الاقتصادية والسياسية لتحسين الوضع الإنساني وكفالة التنمية المستدامة. |