The Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography transmitted allegations concerning routine and arbitrary round ups of poor children by police. | UN | ونقل المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية ادعاءات تتعلق بقيام الشرطة بصورة اعتيادية وتعسفية باعتقال الأطفال الفقراء. |
Such measures will undoubtedly help to bring on stream educational programmes geared to the requirements of the needy, in particular by widening the access of poor children to basic schooling. | UN | ولا شك في أن هذه التدابير تساعد على وضع برامج تعليمية تلبي احتياجات المعوزين، وبخاصة عن طريق توسيع نطاق حصول الأطفال الفقراء على التعليم الأساسي في المدارس. |
The deaths of poor children are not inevitable. | UN | إن وفيات الأطفال الفقراء ليست شيئا لا يمكن تفاديه. |
Evaluations have revealed that the programme may have brought down the number of poor children not in school by half. | UN | وكشفت التقييمات أن البرنامج ربما يكون قد خفّض بمقدار النصف عدد الأطفال الفقراء غير الملتحقين بالمدارس. |
50. It is planned for child poverty to be eradicated within 20 years, while improved educational attainment of poor children is expected immediately. | UN | 50- ومن المزمع القضاء على فقر الأطفال في غضون 20 عاماً، في حين يُتوقع تحسن التحصيل العلمي للأطفال الفقراء فوراً. |
No. of poor children with intellectual disability trained | UN | عدد الأطفال الفقراء ذوي الإعاقة العقلية الذين تلقوا التدريب |
:: Improved access of poor families to day nurseries: ultimately, the proportion of poor children in nurseries should equal the proportion of the poor in the country, at least 10 per cent. | UN | :: تعزيز الوصول إلى دور الحضانة لأطفال الأسر الفقيرة: العمل في النهاية على أن تكون نسبة الأطفال الفقراء الذين تستقبلهم دور الحضانة مطابقة للنسبة التي يمثلونها في الإقليم، بحد أدنى 10 في المائة. |
Continue its commitment in assisting the enrolment of poor children in education and ensuring their health care (Oman); | UN | 94-4- أن تواصل التزامها بمساعدة الأطفال الفقراء على الالتحاق بالتعليم وتوفير الرعاية الصحية لهم (سلطنة عمان)؛ |
65. The Special Committee calls upon Israel to take immediate actions to reverse indicators of poor children's health in Gaza. | UN | 65 - وتدعو اللجنة الخاصة إسرائيل إلى اتخاذ إجراءات فورية كفيلة بعكس المؤشرات المتعلقة بصحة الأطفال الفقراء في غزة. |
Furthermore, over 30 per cent of poor children and 40 per cent of extremely poor children suffer from malnutrition. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعاني أكثر من 30 في المائة من الأطفال الفقراء و40 في المائة من الأطفال الذين يعيشون في فقر مدقع من سوء التغذية. |
However, differences in the indicator between households with different income levels are fairly marked: only 33% of poor children reach 7th grade whereas the figure for better-off households is 81%. | UN | بيد أن الفارق بين الأسر المتباينة الدخل كبير: إذ إن 33 في المائة فقط من الأطفال الفقراء يبلغون السنة السابعة، في حين تصل هذه النسبة إلى 81 في المائة بين أطفال الأسر الأكثر ثراء. |
The report went on to say that Bangladesh had one of the highest primary school enrolment rates in the developing world, including the enrolment of poor children. | UN | ويتطرق التقرير إلى القول بأن لدى بنغلاديش أحد أعلى معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية في البلدان النامية، بما في ذلك التحاق الأطفال الفقراء. |
To fight the poverty which worsens the effects of the pandemic, the Government has instituted a poverty alleviation action programme that assists with the education and health care of poor children, while the public assistance programme helps with housing and other needs of poor families. | UN | وفي سبيل محاربة الفقر، الذي تتفاقم من جرائه آثار الوباء، استحدثت الحكومة برنامج عمل لتخفيف وطأة الفقر، يسدي العون مع تعليم الأطفال الفقراء ورعايتهم صحيا، في حين أن برنامج المساعدات الرسمية يقدم المعونات في مجال الإسكان وغيره من احتياجات الأسر الفقيرة. |
Meanwhile the children of the poor can be vaccinated against lack of education by designing and implementing a programme of conditional transfer to the families of poor children. | UN | ومن جهة أخرى، يمكن حماية أبناء الفقراء من الحرمان من التعليم بتصميم وتنفيذ برنامج تحويلات مالية مشروطة لأسر الأطفال الفقراء. |
It should be pointed out that a multipurpose survey is soon to be published which will supply scientific statistical data on poverty and will indicate the number of poor children in 2004. | UN | وتجدر الإشارة أنه ستصدر قريباً دراسة " المسح المتعدد الأهداف " الذي سوف يعطي بيانات علمية إحصائية حول الفقر وبالتالي سيتيح معرفة عدد الأطفال الفقراء في العام 2004. |
196. Due to poverty in the country, a large number of poor children are working under exploitative and hazardous condition especially in the industries and mines. | UN | 196- وبسبب الفقر المنتشر في البلد، يعمل عدد كبير من الأطفال الفقراء في ظروف تتسم بالاستغلال والخطر وبخاصة في المصانع والمناجم. |
86. As poor households cut back their spending on food, there are serious risks for the nutrition and health of millions of poor children. | UN | 86 - ومن شأن خفض الأسر المعيشية الفقيرة لإنفاقها على الغذاء أن يعرض تغذية الملايين من الأطفال الفقراء وصحتهم لمخاطر جسيمة. |
14. SAHRC noted that poverty remained a significant barrier to education and that the quality of education was uneven, largely to the detriment of poor children. | UN | 14- وأشارت اللجنة إلى أن الفقر لا يزال يمثل عائقاً كبيراً أمام التعليم، وأن نوعية التعليم متفاوتة وهو ما يجحف إلى حد كبير بحق الأطفال الفقراء. |
214. Government legislations which have been introduced to address the issues of dropouts and retention problems of poor children for example is to regulate levies charged by schools to parents so that education is affordable. | UN | 214 - وترمي التشريعات التي نفذتها الحكومة لمعالجة مسائل انقطاع الأطفال الفقراء عن الدراسة ومشاكل استبقائهم بالمدارس، على سبيل المثال، إلى تنظيم الرسوم التي تفرضها المدارس على الآباء كي يصبح التعليم ميسورا. |