Similarly, the French revolution advanced the doctrine of popular sovereignty and considered that any annexation of territory should be by plebiscite. | UN | وبالمثل، روجت الثورة الفرنسية لمبدأ السيادة الشعبية واعتبرت أن ضم أي أرض ينبغي أن يكون بناء على استفتاء شعبي. |
The era of popular power is dawning in the Americas. | UN | إن فجر عهد القوى الشعبية يبزغ في أمريكا اللاتينية. |
The lèse majesté law thus exists as the result of a societal consensus or an expression of popular will. | UN | وعليه، فإن وجود قانون الطعن في الذات الملكية هو ثمرة إجماع مجتمعي أو تعبير عن الإرادة الشعبية. |
This saying has now dropped out of popular usage. | UN | وقد اختفى هذا المثل اﻵن من الاستخدام الشعبي. |
:: Conduct of popular consultations in accordance with provisions of the Comprehensive Peace Agreement | UN | :: إجراء مشاورات شعبية وفقا لأحكام اتفاق السلام الشامل |
Women are the majority in spontaneous and grassroots displays of popular culture and district community arts programmes. | UN | والنساء يمثلن أغلبية في العروض التلقائية والشعبية للثقافة الشعبية وللبرامج الفنية المجتمعية على مستوى المقاطعات. |
This outpouring of popular will should reinforce the commitment the parties have already made to respect the results of the election. | UN | إن هذا التعبير العارم للارادة الشعبية حقيق بأن يعزز الالتزام الذي قطعته اﻷحزاب على نفسها فعلا باحترام نتائج الانتخاب. |
Nonetheless, it received the support of a number of popular organizations. | UN | ومع ذلك، فقد حظي القرار بدعم عدد من المنظمات الشعبية. |
Strengthening of popular participation, equity, social justice and non-discrimination as essential foundations of democracy | UN | تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسسا جوهرية للديمقراطية |
In recent times, we have witnessed an outpouring of popular sentiment calling for change and freedom around the world. | UN | شهدنا في الآونة الأخيرة تدفق المشاعر الشعبية المنادية بالتغيير والحرية حول العالم. |
Strengthening of popular participation, equity, social justice and non-discrimination as essential foundations of democracy | UN | تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسسا جوهرية للديمقراطية |
Strengthening of popular participation, equity, social justice and non-discrimination as essential foundations of democracy | UN | تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسسا جوهرية للديمقراطية |
There are reports of popular resistance to them from some areas in the south-central region. | UN | وهناك أنباء عن المقاومة الشعبية لهذه الحركة في بعض مناطق جنوب وسط الصومال. |
This in itself is an important gain for the region given that it could support the assertion of popular sovereignty and Government accountability to the citizens. | UN | وهذا، في حد ذاته، مكسب مهم للمنطقة بحكم أنه يمكن أن يسهم في تكريس السيادة الشعبية ومساءلة المواطنين للحكومة. |
A local council is a representative body of popular power located in a town, community or other area under local council jurisdiction. | UN | والمجلس المحلي هيئة تمثيلية للسلطة الشعبية الواقعة في مدينة أو مجتمع محلي أو منطقة أخرى خاضعة لولاية مجلس محلي. |
The latter issue is all the more relevant since there is an increasing number of popular initiatives which are contrary to international law. | UN | وتزداد المسألة الأخيرة أهمية بالنظر إلى العدد المتزايد من المبادرات الشعبية التي تتعارض مع القانون الدولي. |
Since the 1990s, there has been an increasing number of popular initiatives which are contrary to other norms of international law; these must be struck down. | UN | ومنذ التسعينيات، تزايد عدد المبادرات الشعبية التي تتعارض مع قواعد القانون الدولي الأخرى؛ والتي يجب التصدي لها. |
However, as outlined above, the widespread destruction on the ground was the result neither of popular sentiment nor of civil war. | UN | بيد أن انتشار الخراب في الميدان ليس مرده، كما سبقت اﻹشارة إلى ذلك أعلاه، السخط الشعبي أو الحرب اﻷهلية. |
Fast-food chains. Lots of popular entertainment. What do you think? | Open Subtitles | سلاسل للطعام الجاهزة الكثير من الترفيه الشعبي ماذا تعتقد؟ |
We must not underestimate the importance of popular opinion | Open Subtitles | يجب علينا ألا نقلل من أهمية الرأي الشعبي |
He was extremely proud of what his country had achieved through the pursuit of popular policies since the founding of the Republic. | UN | وقال إنه فخور جداً مما أنجزته بلاده بفضل السير على سياسات شعبية منذ نشأة الجمهورية. |
Other initiatives included granting duty-free concessions to retailers of popular tourism items. | UN | وثمة مبادرات أخرى منها منح اعفاء من الضرائب لبائعي المواد السياحية الرائجة بالتجزئة. |