Stressing the importance of population and reproductive health for development, | UN | وإذ تشدد على أهمية السكان والصحة الإنجابية بالنسبة للتنمية، |
Indeed, we would argue that the eradication of extreme poverty and hunger, the first of the Millennium Development Goals, cannot be achieved if questions of population and reproductive health are not fully addressed. | UN | وفي الحقيقة، يمكننا القول إن استئصال الفقر المدقع والجوع، وهما أول هدف من الأهداف الإنمائية للألفية، لا يمكن أن يتحقق ما لم تعالج مسائل السكان والصحة الإنجابية على نحو كامل. |
Issues of population and reproductive health remain integral to addressing poverty eradication. | UN | وتبقى مسائل السكان والصحة الإنجابية جزءا لا يتجزأ من تناول القضاء على الفقر. |
She underscored the centrality of population and reproductive health issues to achieving the MDGs. | UN | وأكدت الأهمية المركزية التي تكتسيها قضايا السكان والصحة الإنجابية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
She underscored the affirmation and support for the indispensable recognition of population and reproductive health as a key underpinning for achieving the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وأشارت إلى تأكيد ودعم الاعتراف الواجب بأن السكان والصحة الإنجابية أساس مهم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The strategically crucial placement of population and reproductive health issues in new programmatic frameworks has improved the effectiveness and efficiency of available resources. | UN | وقد أدى إدراج قضايا السكان والصحة الإنجابية ذات الأهمية الاستراتيجية في أطر العمل البرنامجية العديدة إلى تحسين فعالية وكفاءة الموارد المتاحة. |
As Secretary-General Kofi Annan has said, the Millennium Development Goals, especially the goal of eradicating poverty and hunger, cannot be achieved if questions of population and reproductive health are not squarely addressed. | UN | وكما قال الأمين العام كوفي عنان، لا سبيل إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة القضاء على الفقر والجوع، ما لم يتم التصدي بشكل مباشر لقضايا السكان والصحة الإنجابية. |
As noted by the Secretary-General, the Millennium Development Goals, and in particular those having to do with the eradication of extreme poverty and hunger, cannot be achieved if questions of population and reproductive health are not addressed. | UN | وكما لاحظ الأمين العام فإن الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة المتعلقة بالقضاء على الفقر المدقع والجوع، لا يمكن تحقيقها بدون معالجة مسائل السكان والصحة الإنجابية. |
Increased media coverage of population and reproductive health issues is also one of the frequently cited results as illustrated by the number of press articles published and the frequency and volume of coverage on radio or television. | UN | 58 - يعد اتساع نطاق التغطية الإعلامية لقضايا السكان والصحة الإنجابية أحد النتائج التي يكثر ذكرها كما يتضح من عدد المقالات الصحفية المنشورة ومدى تواتر التغطية الإذاعية أو التلفزيونية وحجمها. |
" The Millennium Development Goals, particularly the eradication of extreme poverty and hunger, cannot be achieved if questions of population and reproductive health are not squarely addressed. | UN | " لا سبيل إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة القضاء على الفقر والجوع، ما لم يتم التصدي بشكل مباشر لقضايا السكان والصحة الإنجابية. |
The Rockefeller Foundation fosters collaboration in the areas of population and reproductive health among NGOs in Asia through its long-term grant to ICOMP, which covers the period 2001-2004. | UN | وتشجع مؤسسة روكفلر التعاون بين المنظمات غير الحكومية في مجالي السكان والصحة الإنجابية في آسيا، من خلال المنحة الطويلة الأجل التي تقدمها المؤسسة إلى اللجنة، والتي تغطي الفترة 2001-2004. |
It is imperative that UNFPA and its partners ensure that the centrality of population and reproductive health issues to eradicating poverty and achieving the MDGs is highlighted in that report. | UN | ومن المحتم أن يكون الصندوق وشركاؤه قادرين على كفالة أن تحتل قضايا السكان والصحة الإنجابية موقعا مركزيا ضمن جهود القضاء على الفقر وبلوغ الغايات الإنمائية للألفية على النحو الذي سيتم التركيز عليه في التقرير المذكور. |
" The Millennium Development Goals, particularly the eradication of extreme poverty and hunger, cannot be achieved if questions of population and reproductive health are not squarely addressed. | UN | " لا سبيل إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة القضاء على الفقر والجوع، ما لم يتم التصدي بشكل مباشر لقضايا السكان والصحة الإنجابية. |
185. The interventions of UNFPA in Africa focused on evidence-based policy dialogue, national capacity-building for the management of population and reproductive health programmes and data for development. | UN | 185 - وركزت أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في أفريقيا على حوار السياسة العامة الذي يستند إلى الأدلة، وبناء القدرات الوطنية اللازمة لإدارة برامج وبيانات السكان والصحة الإنجابية من أجل التنمية. |
98. Organizations of the system have also long recognized that the eradication of extreme poverty and hunger cannot succeed if questions of population and reproductive health are not addressed effectively. | UN | 98 - وقد أدركت مؤسسات المنظومة أيضا منذ عهد بعيد أن القضاء على الفقر المدقع والجوع لا يمكن أن ينجح إذا لم تعالج مسائل السكان والصحة الإنجابية معالجة فعالة. |
" The Millennium Development Goals, particularly the eradication of extreme poverty and hunger, cannot be achieved if questions of population and reproductive health are not squarely addressed. | UN | " لا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما استئصال الفقر المدقع والجوع، ما لم تعالج على نحو وافٍ مسائل السكان والصحة الإنجابية. |
4. Encourages UNFPA to continue to seek extrabudgetary resources for support of population and reproductive health in emergencies, whenever possible through the United Nations Consolidated Appeal Process; | UN | 4 - يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة السعي إلى الحصول على موارد من مصادر خارجة عن الميزانية لدعم السكان والصحة الإنجابية في حالات الطوارئ حيثما أمكن ذلك من خلال عملية النداءات الموحدة للأمم المتحدة؛ |
I. PROGRAMME HIGLIGHTS A. Reproductive health 7. The centrality of population and reproductive health issues to eradicating poverty and achieving the MDGs was unequivocally expressed by the Secretary-General in a message to the Fifth Asian and Pacific Population Conference. | UN | 7 - أعرب الأمين العام بكل الوضوح في رسالة وجهها إلى مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ عن الأهمية الرئيسية لقضايا السكان والصحة الإنجابية بالنسبة للقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
As Secretary-General Kofi Annan wisely stated in Bangkok two years ago, " The Millennium Development Goals, particularly the eradication of extreme poverty and hunger, cannot be achieved if questions of population and reproductive health are not squarely addressed " . | UN | وكما قال بحكمة الأمين العام كوفي عنان في بانكوك قبل عامين تقريبا، " لا سبيل إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة القضاء على الفقر المدقع والجوع، ما لم يتم التصدي بشكل مباشر لقضايا السكان والصحة الإنجابية " . |
2. UNFPA will continue to seek extrabudgetary resources for support of population and reproductive health in crisis situations, considering the $1 million of regular resources per year from the interregional programme for reproductive health needs in special circumstances as a leveraging base from which to build appeals for such resources. | UN | 2 - وسيواصل الصندوق التماس الموارد من خارج الميزانية لدعم السكان والصحة الإنجابية في حالات الأزمات، باعتبار أن توفر موارد عادية قدرها مليون دولار سنويا من البرامج الأقاليمية لتلبية الاحتياجات في مجال الصحة الإنجابية في الظروف الاستثنائية يشكل أساسا فعالا يمكن الاستناد إليه في توجيه النداءات للحصول على مثل هذه الموارد. |