Objective of the Organization: To improve the incorporation of population issues into development policies and programmes in the countries of Latin America and the Caribbean | UN | هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا السكانية في السياسات والبرامج الإنمائية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
The 1993 World Conference on Human Rights took note of the importance of population issues for human rights. | UN | والمؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان عام ٣٩٩١ أحاط علما بأهمية القضايا السكانية بالنسبة لحقوق اﻹنسان. |
Promoting awareness of population issues at the level of communities and individuals; | UN | نشر الوعي بالقضايا السكانية على مستوى التجمعات السكانية والأفراد. |
UNFPA is working with other United Nations and international organizations in the positioning of population issues within the climate change framework. | UN | ويعمل الصندوق مع منظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات على وضع المسائل السكانية في إطار تغير المناخ. |
The Conference adopted a Programme of Action that addresses the full range of population issues, especially those related to economic and social development. | UN | واعتمد المؤتمر برنامج عمل يتناول قضايا السكان بكامل أوجهها، ومن حيث صلتها بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية تحديدا. |
Governments in the region were requested, as a matter of urgency, to assist the countries in transition in the field of population issues. | UN | وقد طلب من حكومات بلدان المنطقة تقديم المساعدة على وجه الاستعجال، إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية فيما يتعلق بالمسائل السكانية. |
In Cairo, the international community reached a consensus that reflects our peoples' aspirations towards the advancement of population issues at the international level. | UN | وقد حققنا في القاهرة توافقا دوليا يعكس طموحات شعوبنا نحو النهوض بقضايا السكان على المستوى الدولي. |
Objective of the Organization: To improve the integration of population issues into development policies and programmes in the countries of Latin America and the Caribbean | UN | هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا السكانية في السياسات والبرامج الإنمائية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
The representative of UNFAA said that cooperation in the United Nations system to promote awareness of the social, economic and environmental implications of population issues was particularly vital. | UN | وقال ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ان التعاون في المنظومة من أجل تعزيز الوعي باﻵثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المترتبة على القضايا السكانية يعد، بوجه خاص، أمرا حيويا. |
Objective of the Organization: To improve the integration of population issues into development policies and programmes in the countries of Latin America and the Caribbean | UN | هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا السكانية في السياسات والبرامج الإنمائية في بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Support would also be provided for advocacy and activities to create awareness of population issues. | UN | كما سيقدم الدعم للدعوة واﻷنشطة الرامية إلى نشر الوعي بالقضايا السكانية. |
Considerable institutional development has taken place in many countries in order to steer the national preparatory process; greater awareness of population issues has been fostered through public information and education campaigns, and national reports have been prepared for the Conference. | UN | وقد حدث تطور مؤسسي كبير في كثير من البلدان بغية توجيه العملية التحضيرية على المستوى الوطني؛ وجرى تعزيز زيادة الوعي بالقضايا السكانية عن طريق الحملات الاعلامية والتثقيفية، وأعدت تقارير وطنية للمؤتمر. |
Efforts to integrate population policies into development were intensified and there was increased awareness of population issues among the leadership of society, involving Governments and community, in the design and implementation of programmes. | UN | وكثفت الجهود المبذولة لإدماج السياسات السكانية في التنمية، وازداد الوعي بالقضايا السكانية بين القيادات المجتمعية فاشتركت الحكومات والمجتمعات المحلية في تصميم وتنفيذ البرامج. |
This has led to a better understanding of population issues and facilitated finding appropriate approaches to difficult issues, such as sexual violence, female genital mutilation (FGM), honour killings, and forced marriages. | UN | وقد أدى ذلك إلى تحسن فهم المسائل السكانية وسهَّل التوصل إلى النهج الملائمة لمعالجة المسائل الصعبة، مثل العنف الجنسي، والختان، والقتل من أجل المحافظة على الشرف، والزواج القسري. |
In designing such programmes special attention should be paid to the multisectoral nature of population issues. | UN | وعند وضع مثل هذه البرامج يجب أن يولى اهتمام خاص لما تتسم به المسائل السكانية من طابع متعدد القطاعات. |
Psychological contributions to the integration of population issues into sustainable development and the post-2015 agenda | UN | مساهمة العوامل النفسية في إدماج قضايا السكان في التنمية المستدامة وفي خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Some delegations noted that UNFPA should work closely with non-governmental organizations and women's and youth groups to ensure the inclusion of population issues in the new development goals. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي للصندوق أن يعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والشبابية لضمان إدراج قضايا السكان في الأهداف الإنمائية الجديدة. |
101. Creating and maintaining awareness of population issues in a large variety of groups, including opinion leaders and policy makers. | UN | ١٠١ - خلق، وإدامة، وعي بالمسائل السكانية بين جماعات كثيرة متنوعة، بما في ذلك قادة الرأي وواضعو السياسات. |
The delegation added that a great deal needed to be done in the area of advocacy, particularly to deepen the understanding of population issues at various levels. | UN | وأضاف الوفد أن هناك الكثير مما ينبغي القيام به في مجال الدعوة، ولا سيما لتعميق الوعي بقضايا السكان في مختلف المستويات. |
She hoped that with increased coverage of population issues within the CCA the country population assessment (CPA) exercise would not be required. | UN | وأعربت عن أملها في انتفاء الحاجة إلى القيام بتقييم السكان القطري مع ازدياد تغطية المسائل المتعلقة بالسكان في إطار التقييمات القطرية المشتركة. |
Three decades ago the international community had only a nascent understanding of population issues and of the effect of these issues on the welfare of individuals. | UN | وقبل ثلاثة عقود لم يكن للمجتمع الدولي سوى فهم ناشئ للمسائل السكانية وﻷثر تلك المسائل على رفاه اﻷفراد. |
UNFPA has also been key to the inclusion of population issues within many nations' development planning processes. | UN | وكان للصندوق أيضا دور رئيسي في إدراج مسائل السكان في العديد من عمليات التخطيط اﻹنمائي للدول. |
We have seen more integration of population issues into development planning and increased advocacy and information, education and communication at all levels, including the media. | UN | وشهدنا إدماجا أكثر لقضايا السكان في التخطيط للتنمية وزيادة في التأييد والإعلام والمعلومات والاتصال على كل المستويات، بما في ذلك وسائط الإعلام. |
In 1994, the International Conference on Population and Development (ICPD) brought about a fundamental change in the current understanding of population issues. | UN | وفي عام 1994، أحدث المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تغييرا أساسيا في الفهم السائد للقضايا السكانية. |
In recent years, considerable efforts have been made to establish institutional mechanisms to heighten awareness of population issues and to lobby for effective resolution of those issues. | UN | ٣٠٤ - وفي السنوات اﻷخيرة، بذلت جهود ضخمة لانشاء آليات مؤسسية لزيادة الوعي بمسائل السكان وللحث على التوصل إلى حلول فعالة لتلك المسائل. |