In this context, the monitoring of population trends takes on a particular importance. | UN | ويتسم رصد الاتجاهات السكانية بأهمية خاصة في هذا الصدد. |
Countries should give greater attention to the importance of population trends for development. | UN | ٦-٤ ينبغي أن تولي البلدان اهتماما أكبر ﻷهمية الاتجاهات السكانية للتنمية. |
The monitoring of population trends is an activity that has been undertaken continuously since the initiation of the population programme of the United Nations in 1946. | UN | ٣٨٥ - وما برح برنامج اﻷمم المتحدة للسكان منذ إنشائه في عام ١٩٤٦، يضطلع باستمرار برصد الاتجاهات السكانية. |
Since the initiation of the population programme of the United Nations in 1946, the monitoring of population trends has always been undertaken. | UN | ٣٨٥ - ومنذ إنشاء برنامج اﻷمم المتحدة للسكان في عام ١٩٤٦، ما برح رصد الاتجاهات السكانية جاريا على الدوام. |
Particular attention should be given to the monitoring of population trends and the preparation of demographic projections and to the monitoring of progress towards the health, education and gender- equity goals of the present Programme of Action. | UN | وينبغي الاهتمام خاصة برصد الاتجاهات السكانية وإعداد الاسقاطات السكانية ورصد التقدم المحرز في اتجاه تحقيق أهداف برنامج العمل هذا في مجالات الصحة والتثقيف والمساواة بين الجنسين. |
We also trust that the Conference's sweeping Programme of Action will constitute a veritable blueprint for shifting the ominous course of population trends onto a more sustainable path. | UN | ونثق أيضا في أن برنامج عمل المؤتمر الشامل سيكون بمثابة مخطط تفصيلي حقيقي لتحويل مسار الاتجاهات السكانية المنذر بالخطر الى سبيل أكثر استدامة. |
The Bureau of the Commission decided to invite the President of the Council to address the Commission under this item in order to launch a discussion on the relevance of population trends to the theme of the 2014 annual ministerial review. | UN | وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن مدى أهمية الاتجاهات السكانية بالنسبة لموضوع الاستعراض الوزاري لعام 2014. |
The subprogramme will implement one existing donor-funded project and carry out one new development project dealing with the monitoring of population trends and social programming in areas related to population and development, respectively. | UN | وسينفذ البرنامج الفرعي مشروعاً قائماً ممولاً من الجهات المانحة، ومشروعا إنمائيا جديدا في مجال رصد الاتجاهات السكانية والبرمجة الاجتماعية في المجالات المتصلة بكل من السكان والتنمية. |
It is critical, if the world is to collaborate successfully in realizing these goals, to examine the Goals in light of population trends in both developed and developing nations. | UN | وإذا أريد للعالم أن ينجح في تعاونه لتحقيق تلك الأهداف، من المهم جداً دراسة الأهداف في ضوء الاتجاهات السكانية في الدول المتقدمة النمو والنامية على حد سواء. |
The subprogramme will implement one existing donor-funded project and carry out one new development project dealing with the monitoring of population trends and social programming in areas related to population and development, respectively. | UN | وسينفذ البرنامج الفرعي مشروعاً قائماً ممولاً من الجهات المانحة، كما سينفذ مشروعا إنمائيا جديدا يعنى برصد الاتجاهات السكانية والبرمجة الاجتماعية في المجالات المتصلة بالسكان والتنمية، على التوالي. |
. Many delegations considered the collection and analysis of population and related statistics to be essential for a complete and accurate understanding of population trends in the formulation, implementation and monitoring of population plans and programmes. | UN | ٩٤ - واعتبرت وفود كثيرة أن جمع وتحليل الاحصاءات السكانية والاحصاءات ذات الصلة، أمر جوهري لفهم الاتجاهات السكانية فهما كاملا ودقيقا، عند صياغة وتنفيذ ورصد الخطط والبرامج السكانية. |
Particular attention should be given to the monitoring of population trends and the preparation of demographic projections and to the monitoring of progress towards the attainment of the health, education, gender, ethnic and social-equity goals, and of service accessibility and quality of care, as stated in the present Programme of Action. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لرصد الاتجاهات السكانية وإعداد اﻹسقاطات الديمغرافية ورصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف الصحة والتثقيف والانصاف بين الجنسين واﻷعراق والفئات الاجتماعية، وسهولة الوصول الى الخدمات ونوعية الرعاية، على نحو ما هو مبين في برنامج العمل. |
Countries should give greater recognition to the importance of population trends for development and should take the proved steps needed to accelerate their demographic transition from high to low levels of fertility and mortality. | UN | ٦-٤ ينبغي أن تولي البلدان اهتماما أكبر ﻷهمية الاتجاهات السكانية بالنسبة للتنمية، وأن تتخذ خطوات ثابتة للتعجيل بالانتقال الديموغرافي من المستويات العالية للخصوبة والوفيات الى مستويات أدنى. |
II. Scenarios of future population change 7. Projections over long periods are useful for assessing the sensitivity of population trends to small changes in the components of population growth. | UN | 7 - تفيد التوقعات التي تشمل فترات طويلة في تقييم حساسية الاتجاهات السكانية إزاء التغيرات الصغيرة التي تحدث في العناصر المحددة للنمو السكاني. |
42. The results of the projection scenarios by major area confirm that differences in population trends since the 1970s have set the stage for the future divergence of population trends among major areas. | UN | 42 - تُؤكد نتائج سيناريوهات التوقعات بحسب المناطق الرئيسية أن الاختلافات في الاتجاهات السكانية منذ سبعينيات القرن الماضي قد مهدت الطريق للاختلاف المستقبلي في الاتجاهات السكانية فيما بين المناطق الرئيسية. |
The Bureau of the Commission decided to invite the President of the Council to address the Commission under this item in order to launch a discussion on the relevance of population trends to the theme of the 2013 annual ministerial review. | UN | وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل البدء في مناقشة بشأن مدى أهمية الاتجاهات السكانية بالنسبة لموضوع الاستعراض الوزاري لعام 2013. |
Analysis of population trends - baseline | UN | تحليل الاتجاهات السكانية - خط الأساس |
The Bureau of the Commission decided to invite the President of the Economic and Social Council to address the Commission under this item in order to launch a discussion on the relevance of population trends in relation to adolescents and youth to the theme of the 2012 annual ministerial review. | UN | وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل البدء في مناقشة بشأن مدى أهمية الاتجاهات السكانية المتصلة بالمراهقين والشباب بالنسبة لموضوع الاستعراض الوزاري لعام 2012 |
(d) With regard to analytical activities, it is important to stress the considerable benefits of the continued close interactions between the assessment of population trends and the analysis of population policies. | UN | )د( ومن المهم فيما يتعلق باﻷنشطة التحليلية التأكيد على الفوائد العظيمة التي تعود من مواصلة التفاعلات الوثيقة بين تقييم الاتجاهات السكانية وتحليل السياسات السكانية. |