"of portugal on behalf" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرتغال باسم
        
    • للبرتغال باسم
        
    • البرتغال بالنيابة عن
        
    Montenegro has already aligned itself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN لقد أعلن الجبل الأسود من قبل تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Greece fully aligns itself with the statement made by the Prime Minister of Portugal on behalf of the European Union. UN وتؤيد اليونان تماما البيان الذي أدلى به رئيس وزراء البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    I would first of all like to align myself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN وأود أولا أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    I would like to align myself with the statement made by the Permanent Representative of Portugal on behalf of the European Union. UN وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للبرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    The Slovak Republic fully aligns itself with the statement delivered by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN إن جمهورية سلوفاكيا تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    At the outset, I would like to point out that Montenegro has fully aligned itself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union presidency. UN وأود باديء ذي بدء أن أشير إلى أن الجبل الأسود يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم رئاسة الإتحاد الأوروبي.
    My delegation also supports the statement delivered by the representatives of Portugal on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament and of the Netherlands on behalf of the group of like-minded States. UN ويؤيد وفدي أيضا البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح والذي أدلى به ممثل هولندا باسم مجموعة الدول المتفقة في الرأي.
    As Croatia aligns itself fully with the statement delivered by the representative of Portugal on behalf of the European Union, please allow me to highlight just a few points that, in our opinion, deserve the full attention of the United Nations community. UN وبما أن كرواتيا تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي ألقاه ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي، اسمحوا لي أن أركز على بضع نقاط فقط، نرى أنها تستحق الاهتمام الكامل من مجتمع الأمم المتحدة.
    The Republic of Serbia fully aligns itself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union but would like to reiterate certain points from a national perspective. UN إن جمهورية صربيا تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي ألقاه ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي، ولكنها تود تكرار تأكيد بعض النقاط من منطلق وطني.
    Clearly, Germany endorses the statement on the issue of conventional arms read out at the 19th meeting by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN من الواضح أن ألمانيا تؤيد البيان المتعلق بمسألة الأسلحة التقليدية الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي في الجلسة الـ 19.
    89. Also at the same meeting, the representative of Portugal (on behalf of the European Union) made a concluding statement. UN 89- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان ختامي.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Portugal (on behalf of the European Union), Argentina and the Russian Federation. UN وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) والأرجنتين والاتحاد الروسي.
    Statements were made by the representatives of Portugal (on behalf of the European Union), Switzerland, the United States and Republic of Korea. UN وأدلى ببيانات ممثلو البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي)، وسويسرا، والولايات المتحدة، وجمهورية كوريا.
    In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Portugal (on behalf of the European Union) and Japan. UN وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ببيان ممثلا كل من البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) واليابان.
    A statement was made by the representative of Portugal (on behalf of the European Union). UN وأدلى ممثل البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان.
    In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Portugal (on behalf of the European Union) and Japan. UN وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ببيانين ممثلا كل من البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) واليابان.
    A statement was made by the representative of Portugal (on behalf of the European Union). UN وأدلى ممثل البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان.
    In explanation of vote before the vote, statements were made by the representatives of Portugal (on behalf of the European Union), Argentina and the United States. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي)، والأرجنتين، والولايات المتحدة.
    Luxembourg fully associates itself with the statement made this morning by the Permanent Representative of Portugal on behalf of the European Union. UN وتؤيد لكسمبرغ تأييداً كاملاً البيان الذي ألقاه هذا الصباح الممثل الدائم للبرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Briefing on " Special representative of the Secretary-General on violence against children " (organized by the Permanent Missions of Portugal (on behalf of the European Union) and Uruguay and the NGO Advisory Council) UN إحاطة حول " الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال " (تنظمها البعثتان الدائمتان للبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) وأوروغواي والمجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية)
    Briefing on " Special representative of the Secretary-General on violence against children " (organized by the Permanent Missions of Portugal (on behalf of the European Union) and Uruguay and the NGO Advisory Council) UN إحاطة حول " الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال " (تنظمها البعثتان الدائمتان للبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) وأوروغواي والمجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية)
    The Republic of Moldova fully subscribes to the statement made at the 2nd meeting by the delegation of Portugal on behalf of the European Union. UN وجمهورية مولدوفا تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به في الجلسة الثانية ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus