He noted that the Government had undertaken a series of positive steps towards ensuring accountability and long-term reforms. | UN | وأشار إلى أن الحكومة اتخذت سلسلة من الخطوات الإيجابية تجاه كفالة المساءلة وتنفيذ إصلاحات طويلة الأجل. |
The world today is witnessing a number of positive steps towards disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | يشهد العالم اليوم عددا من الخطوات الإيجابية تجاه نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
The government of Sri Lanka has taken a number of positive steps to ensure environmental sustainability. | UN | اتخذت حكومة سري لانكا عددا من الخطوات الإيجابية لضمان الاستدامة البيئية. |
The Commission takes note of positive steps taken by the Government of Indonesia to enhance the security and the safety in refugee camps. | UN | وتحيط اللجنة علماً بما اتخذته حكومة إندونيسيا من خطوات إيجابية تعزيزاً للأمن والسلامة في مخيمات اللاجئين. |
The report also indicates that a number of positive steps are being taken by African countries towards attaining these goals. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى أن البلدان الأفريقية عاكفة على اتخاذ عدد من الإجراءات الإيجابية لتحقيق هذه الأهداف. |
The government of Sri Lanka has taken a number of positive steps to ensure environmental sustainability. | UN | اتخذت حكومة سري لانكا عددا من الخطوات الإيجابية لضمان الاستدامة البيئية. |
With the improving political climate in the country, the Government of the Union of Myanmar has been able to take a series of positive steps. | UN | مع تحسن المناخ السياسي في البلد، أصبحت حكومة اتحاد ميانمار قادرة على اتخاذ مجموعة من الخطوات الإيجابية. |
These challenges notwithstanding, the Government has taken a number of positive steps to combat sexual and gender-based violence. | UN | وبالرغم من هذه التحديات، اتخذت الحكومة عددا من الخطوات الإيجابية لمكافحة العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس. |
9. Nonetheless, a number of positive steps have been taken. | UN | 9- ومع ذلك هناك عدد من الخطوات الإيجابية التي تم اتخاذها. |
10. There were a number of positive steps to be reported in health care. | UN | 10 - وقالت إنه يوجد عدد من الخطوات الإيجابية الواجب ذكرها في مجال الرعاية الصحية. |
It welcomed a number of positive steps taken by the Government, but at the same time regretted that most of its recommendations made in 2001 had not been implemented. | UN | وقد رحبت بعددٍ من الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الحكومة ولكن عبرت في الوقت نفسه عن أسفها لكون معظم ما تقدمت به من توصيات في عام 2001 لم ينفذ. |
7. I am pleased to report on a number of positive steps taken by the transitional authorities towards the implementation of the Transition Charter. | UN | 7 - ويسرني إبلاغكم بأن السلطات الانتقالية اتخذت عددا من الخطوات الإيجابية من أجل تنفيذ الميثاق الانتقالي. |
In that respect, we are pleased that talks have continued, talks in which the two parties can discuss bilateral and regional issues and take a number of positive steps to address them. | UN | وفي هذا الصدد، يسرنا أن المحادثات قد استمرت، وهي محادثات يمكن للطرفين أن يناقشا فيها المسائل الثنائية والإقليمية وأن يتخذا عددا من الخطوات الإيجابية لمعالجتها. |
There have clearly been a number of positive steps since 2001, including the development of an operational framework for rapid response and the Mine-Action Guidelines for Ceasefire and Peace Agreements. | UN | ومن الواضح أن هناك عددا من الخطوات الإيجابية منذ عام 2001، بما في ذلك وضع إطار تشغيلي للرد السريع والمبادئ التوجيهية للإجراءات المتعلقة بالألغام لأغراض وقف إطلاق النار واتفاقات السلام. |
31. The Government has taken a number of positive steps towards the establishment of transitional justice institutions. | UN | 31 - واتخذت الحكومة عددا من الخطوات الإيجابية صوب إقامة مؤسسات انتقالية لتحقيق العدالة. |
She concluded that while there are a number of positive steps that have been taken regarding indigenous participation in external decision-making processes, progress is not uniform and still requires serious attention. | UN | واختتمت كلمتها بالتنويه باتخاذ عدد من الخطوات الإيجابية فيما يتعلق بمشاركة الشعوب الأصلية في عمليات صنع القرارات الخارجية، مشيرةً إلى أن التقدم المحرز غير منتظم ولا يزال بحاجة إلى اهتمام جاد. |
Other human rights issues have risen due to the presence of an increasing number of expatriate workers in the country, and in this regard a number of positive steps have been taken. | UN | غير أن ثمة مسائل أخرى متعلقة بحقوق الإنسان قد أثيرت بسبب العدد المتزايد من العمال الوافدين في البلد، وهو ما اتُخذ إزاءه عدد من الخطوات الإيجابية. |
34. Ms. Coker-Appiah noted that the Government of Paraguay had taken a number of positive steps to penalize traffickers. | UN | 34 - السيدة كوكير - أبيا: لاحظت أن حكومة باراغواي اتخذت عددا من الخطوات الإيجابية لعقوبة المسؤولين عن الاتجار بالأشخاص. |
It is a process that requires the taking of positive steps as well as the avoidance of actions that would exacerbate existing conflictual situations. | UN | فهي عملية تستلزم اتخاذ خطوات إيجابية فضلا عن تجنب الاجراءات التي يمكن أن تزيد حالات النزاع القائمة سوءا. |
Reaffirming that women, including widowed women, should be an integral part of the society in the State where they reside, and recalling the importance of positive steps on the part of Member States to that end, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة أن تكون النساء، بمن فيهن الأرامل، جزءا لا يتجزأ من المجتمع في الدولة التي يعشن فيها، وإذ تشير إلى أهمية اتخاذ الدول الأعضاء خطوات إيجابية لتحقيق تلك الغاية، |
Its general conclusions are significant and point out the consolidation of positive steps on both sides. | UN | وإن النتائج العامة التي خلص إليها هامة وتشير إلى تعزيز الخطوات اﻹيجابية التي اتخذها الطرفان. |