"of postal" - Traduction Anglais en Arabe

    • البريدية
        
    • البريدي
        
    • بريدية
        
    Pieces of postal mail and packages processed UN قطعة من الرسائل والطرود البريدية جرت مناولتها
    Freedom of postal, telegraphic, telephonic and other forms of communication is protected and their confidentiality is guaranteed within the limits of the Law. UN وحريـة المراسلات البريدية والبرقية والمكالمات الهاتـفية وغيرها من وسائل الاتصال مصونة وسريتها مكفولة في حدود القانون.
    Freedom of postal, telegraphic, telephonic and electronic correspondence: UN :: حرية المراسلة البريدية والبرقية والهاتفية والإلكترونية
    However, under a state of emergency, the confidentiality of postal and telecommunication services could be suspended for security reasons. UN ولكن أثناء حالة الطوارئ يمكن وقف العمل بسرية الخدمات البريدية وخدمات الاتصالات لأسباب أمنية.
    UPU is also providing Cuba with technical assistance in the field of postal reform. UN ويقدم الاتحاد أيضا لكوبا مساعدة تقنية في مجال الإصلاح البريدي.
    One source of revenue had been derived from the claimant's international mail and parcel exchanges with the Iraqi Department of postal Affairs. UN حيث كان أحد مصادر هذه الإيرادات تبادل البريد والطرود البريدية على الصعيد الدولي مع مؤسسة البريد العراقية.
    This is also a positive way to promote the use of place names, considering the great importance and impact of postal addresses. UN كما أنه يمثل طريقة إيجابية للترويج لاستخدام أسماء الأماكن، بالنظر إلى ما للعناوين البريدية من أهمية وأثر كبيرين.
    Envelopes and stamps have been printed by the General Directorate of postal Services with the logo and slogans of International Family Day. UN كما قامت المديرية العامة للخدمات البريدية بطبع رمــز وشعارات يوم اﻷسرة الدولي على الطوابع والمظاريف.
    The Universal Postal Union (UPU) assisted several countries with the management and operation of postal services. UN وقدم اتحاد البريد العالمي المساعدة الى عدة بلدان في مجال إدارة وتشغيل الخدمات البريدية.
    The Universal Postal Union (UPU) assisted several countries with the management and operation of postal services. UN وقدم اتحاد البريد العالمي المساعدة الى عدة بلدان في مجال إدارة وتشغيل الخدمات البريدية.
    These included missions by experts and/or consultants missions for, inter alia, operational activities, studies and organization of services; individual and group training fellowships; and supply of postal operational equipment. UN وشملت هذه اﻷنشطة إيفاد بعثات خبراء أو بعثات خبراء استشاريين ﻷغراض اﻷنشطة التنفيذية، والدراسات، وتنظيم الخدمات وغير ذلك؛ ومنح زمالات للتدريب الفردي والجماعي؛ وتقديم معدات لتنفيذ المهام البريدية.
    Printing of philatelic materials: (i) issuance of United Nations postage stamps and postal stationery, including the subject, design and quantity to be printed; and (ii) security and archival safe-keeping of postal stocks. UN طباعة مواد هواة جمع الطوابع: ' ١ ' إصدار الطوابع والقرطاسية البريدية لﻷمم المتحدة بما في ذلك الموضوع والتصميم والكمية المقرر طبعها؛ و ' ٢ ' سلامة مخزونات البريد وحفظها حفظا مصونا.
    Pieces of postal and courier mail were processed UN من الطرود والرسائل البريدية جرى تجهيزها
    With regard to special investigative techniques, the monitoring of postal deliveries and telecommunications may, under certain conditions, be ordered with a view to the investigation of certain offences, including corruption-related offences. UN وفيما يتعلق بأساليب التحري الخاصة، يجوز، في ظل ظروف معيّنة، الأمر بمراقبة الطرود البريدية والاتصالات الهاتفية، بغية تحرّي جرائم معيّنة، بما في ذلك الجرائم المتعلقة بالفساد.
    Postal services within and between the Arab States are still in need of development, when compared to global levels of postal service. UN ما زالت خدمات البريد في احتياج إلى التطوير بالدول العربية وفيما بينها، وذلك عند مقارنتها بمستويات الخدمات البريدية العالمية.
    Article 32 provides that the confidentiality of postal correspondence and wire communications is guaranteed by law, and article 15, mentioned above, prohibits the confiscation or expropriation of private property. UN والمادة 32 تقرر أن سرية المراسلات البريدية والاتصالات السلكية مكفولة وفق الأحكام المبينة في القانون. والمادة 15 التي سبق ذكرها من قبل، تحظر نزع أو مصادرة الملكية الفردية.
    The Group seeks to maintain worldwide postal security, encourages and promotes the creation of postal security services in all UPU member postal administrations and liaises with international organizations. UN ويسعى الفريق إلى الأمن البريدي على نطاق العالم، ويشجع ويعزز إنشاء خدمات أمن بريدي في جميع الإدارات البريدية الأعضاء في الاتحاد البريدي العالمي، ويقيم صلات وعلاقات مع المنظمات الدولية.
    Printing of philatelic materials. Issuance of United Nations postage stamps and postal stationery, including the subject, design and quantity to be printed; and security and archival safe keeping of postal stocks. UN طباعة مواد لهواة جمع الطوابع: إصدار الطوابع البريدية والقرطاسية البريدية الخاصة باﻷمم المتحدة، بما في ذلك تحديد موضوع وتصميم وكمية ما سيطبع؛ وتوفير اﻷمن للمخزون البريدي وتأمين سلامة حفظه.
    Once we've reestablished some sort of postal system Open Subtitles بحال قاموا بإعادة تأسيس النظام البريدي مجدداً
    In 2010, Cuba benefited from joint UPU/Postal Union of the Americas, Spain and Portugal regional development projects foreseen in the UPU Regional Development Plan for Latin America in the fields of postal payment services and quality of service. UN ففي عام 2010، استفادت كوبا من مشاريع إنمائية إقليمية مشتركة بين الاتحاد البريدي العالمي والاتحاد البريدي للأمريكتين وإسبانيا والبرتغال تندرج في إطار خطة التنمية الإقليمية لأمريكا اللاتينية في مجالي خدمات الدفع البريدي وجودة الخدمة.
    Pieces of postal and courier mail processed UN قطعة تمت معالجتها ما بين طرود ورسائل بريدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus