"of posts funded" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الوظائف الممولة
        
    • للوظائف الممولة
        
    • وظائف ممولة في
        
    • الوظائف ممولة
        
    • الوظائف الممولة في
        
    • الوظائف المموَّلة
        
    • في الوظائف الممولة
        
    105. The Board of Auditors had indicated that a number of posts funded through the support account appeared to have no link with peacekeeping. UN 105 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن عددا من الوظائف الممولة من خلال حساب الدعم لا تبدو على صلة بحفظ السلام.
    Information provided by the Secretariat during the informal consultations had confirmed that a very substantial number of posts funded from the regular budget were already committed to peace-keeping operations. UN ولقد أكدت المعلومات التي قدمتها اﻷمانة العامة خلال المشاورات غير الرسمية أن عددا كبيرا جدا من الوظائف الممولة من الميزانية العادية قد خصصت بالفعل لعمليات حفظ السلم.
    28. On the question of the funding of core posts under the regular budget, the Secretary-General had proposed that, in the programme budget for the biennium 1996-1997, a number of posts funded from the support account should be moved to the regular budget, but the General Assembly had not approved that proposal. UN ٢٨ - واستمر قائلا إن اﻷمين العام قد اقترح، فيما يتعلق بمسألة تمويل الوظائف اﻷساسية في سياق الميزانية العادية، أن يجري، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، نقل عدد من الوظائف الممولة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية، بيد أن الجمعية العامة لم توافق على هذا الاقتراح.
    This would bring the overall number of posts funded from the support account in the Department to 266. UN وهذا سيرفع العدد الكلي للوظائف الممولة من حساب الدعم في الادارة إلى ٢٦٦ وظيفة.
    The Assembly also requested the Secretary-General to fully explain in future programme performance reports the termination or postponement of outputs and activities owing to vacancies of posts funded under the regular budget. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تفسيرا كاملا، في التقارير المقبلة عن أداء البرامج، لأسباب إلغاء أو تأجيل النواتج والأنشطة بسبب شغور وظائف ممولة في إطار الميزانية العادية.
    - A majority of posts funded from extra-budgetary resources (UNDP Geneva); UN - معظم الوظائف ممولة من موارد خارج الميزانية (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - جنيف)؛
    240. As the Department for Development Support and Management Services is the prime United Nations executing agency for operational activities, it has the largest number of posts funded by programme support revenue, and as a result it faced the biggest cut in staff. UN ٢٤٠ - لما كانت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية هي الوكالة المنفذة الرئيسية لﻷنشطة التنفيذية، في اﻷمم المتحدة، فإن لديها أكبر عدد من الوظائف الممولة من إيرادات الدعم البرنامجي، ولذلك فقد واجهت أكبر تخفيض في عدد الموظفين.
    For example, in the Investigations Division, as at 31 May 2011, 32.7 per cent of posts funded from the peacekeeping budget and 25.0 per cent of posts funded from the extrabudgetary account were vacant. UN وفي شعبة التحقيقات مثلا، فإن نسبة 32.7 في المائة من الوظائف الممولة من ميزانية حفظ السلام ونسبة 25.0 في المائة من الوظائف الممولة من الحساب الخارج عن الميزانية كانت شاغرة في 31 أيار/مايو 2011.
    For example, in the Investigations Division, as at 30 June 2012, 21.3 per cent of posts funded from the support account were vacant, compared to 14.6 per cent for the regular budget. UN ففي شعبة التحقيقات مثلا، كان 21.3 في المائة من الوظائف الممولة من حساب الدعم شاغرة في 30 حزيران/يونيه 2012، في مقابل 14.6 في المائة من الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    That reduction would further reduce vacancy rates of posts funded under the support account and consequently the vacancy rates set out in the 2013/14 budget proposal should be a reasonable reflection of reality. UN وهذا التخفيض من شأنه أن يزيد من خفض معدلات الشواغر من الوظائف الممولة في إطار حساب الدعم، ولذلك، ينبغي أن تكون معدلات الشغور الواردة في مقترح ميزانية الفترة 2013/2014 انعكاسا معقولا للواقع.
    i Data for the period 2004/05 to 2010/11 represent the authorized number of posts funded from the support account, the regular budget (the Department of Peacekeeping Operations only) and the United Nations Logistics Base. UN (ط) تمثل البيانات المتعلقة بالفترة 2004/2005 إلى 2010/2011 العدد المأذون به من الوظائف الممولة من حساب الدعم، والميزانية العادية (إدارة عمليات حفظ السلام فقط) وميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    j Data for the period 2004/05 to 2009/10 represent the authorized number of posts funded from the support account, the regular budget (for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support) and the United Nations Logistics Base. UN (ي) تمثل البيانات المتعلقة بالفترة 2004/2005 إلى 2009/2010 العدد المأذون به من الوظائف الممولة من حساب الدعم، والميزانية العادية (إدارة عمليات حفظ السلام) وميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    For example, in the Investigations Division, as at 31 July 2010, 22.9 per cent of posts funded from the regular budget and 38.9 per cent of posts funded from the peacekeeping support account were vacant. UN ففي شعبة التحقيقات، على سبيل المثال، كان ما نسبته 22.9 في المائة من الوظائف الممولة من الميزانية العادية و 38.9 في المائة من الوظائف الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام، حتى 31 تموز/يوليه 2010، وظائف شاغرة.
    This would bring the overall number of posts funded from the support account in the Department to 273. UN وبذلك يصل العدد اﻹجمالي للوظائف الممولة من حساب الدعم في اﻹدارة إلى ٢٧٣ وظيفة.
    Similarly, the total number of posts funded by other assessed resources indicated in table 5.4 should also be revised. UN وبالمثل، ينبغي أيضا تنقيح العدد الكلي للوظائف الممولة من الموارد المقررة الأخرى المبينة في الجدول 5-4.
    Some delegations asked that the post be kept under review, as was the case for the other senior positions in UNHCR, in the context of the changing work-load of the Office and the normal review of posts funded under voluntary funds. UN وطلبت بعض الوفود ابقاء اقتراح هذا المنصب قيد الاستعراض، كما هو الحال فيما يتعلق بوظائف كبار الموظفين اﻷخرى في المفوضية، في إطار حجم العمل المتغير للمفوضية والاستعراض العادي للوظائف الممولة من تبرعات.
    All departments/offices of the Secretariat have been advised of the requirement of fully explaining in their submissions to the programme performance report, the termination or postponement of outputs and activities owing to vacancies of posts funded under the regular budget. UN أُبلغت جميع إدارات/مكاتب الأمانة العامة بشرط تقديم تفسير كامل كجزء من مساهمتها في تقرير تقييم أداء البرامج، لأسباب إلغاء أو تأجيل النواتج والأنشطة بسبب شغور وظائف ممولة في إطار الميزانية العادية.
    21. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to fully explain in future programme performance reports the termination or postponement of outputs and activities owing to vacancies of posts funded under the regular budget. UN 21 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تفسيرا كاملا، في التقارير المقبلة عن أداء البرامج، لأسباب إلغاء أو تأجيل النواتج والأنشطة بسبب شغور وظائف ممولة في إطار الميزانية العادية.
    44. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to fully explain in future programme performance reports the termination or postponement of outputs and activities owing to vacancies of posts funded under the regular budget. UN 44 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تفسيرا كاملا، في التقارير المقبلة عن أداء البرامج، لأسباب إلغاء أو تأجيل النواتج والأنشطة بسبب شغور وظائف ممولة في إطار الميزانية العادية.
    - A majority of posts funded from extra-budgetary resources (UNDP Geneva); UN - معظم الوظائف ممولة من موارد خارج الميزانية (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - جنيف)؛
    Table III.6 gives the distribution of posts funded under the United Nations Regular Budget grant. UN الثالث -6 توزيع الوظائف الممولة في إطار مساهمة الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    a The number of posts funded from trust funds and earmarked contributions is indicative. Many such posts are of a temporary nature. UN ينبغي النظر إلى عدد الوظائف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية والمخصصة على أنه إشاري فقط، والكثير من هذه الوظائف ذات طابع مؤقت.
    10.3 Furthermore, one of the major effects of the restructuring of the Department was the sizeable reduction of posts funded by the United Nations regular programme of technical cooperation, which were redeployed to the regional commissions. UN ١٠-٣ وعلاوة على ذلك، تمثل أحد اﻵثار الرئيسية ﻹعادة تشكيل اﻹدارة في حدوث تخفيضات كبرى في الوظائف الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني، وقد نقلت هذه الوظائف الى اللجان اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus