" Acknowledging the importance of the eradication of poverty as an overarching objective of the ongoing processes relating to the follow-up processes of the United Nations Conference on Sustainable Development and the post-2015 development agenda, | UN | ' ' وإذ تسلم بأهمية القضاء على الفقر باعتباره هدفا من الأهداف الرئيسية للعمليات الجارية فيما يتصل بعمليات متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015، |
The Government has designated the Ministry of Planning as the focal point for the implementation of the Programme of Action, which includes the eradication of poverty as one of the key goals. | UN | فقد حددت الحكومة وزارة التخطيط كمركز تنسيق لتنفيذ برنامج العمل، الذي يتضمن استئصال الفقر باعتباره أحد اﻷهداف الرئيسية. |
" 18. Reaffirms the importance of the eradication of poverty as an overarching objective of ongoing follow-up processes to the United Nations Conference on Sustainable Development; | UN | " 18 - تعيد تأكيد أهمية القضاء على الفقر باعتباره هدفا من الأهداف الرئيسية لعمليات المتابعة الجارية لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ |
As regards the Programme of Action, it is important to emphasize that the participants were unanimous in giving the highest priority to intensifying international cooperation for the eradication of poverty as an indispensable requirement for sustainable development. | UN | وفيما يتعلق ببرنامج العمل، من المهم التأكيد على أن المشاركيــن أجمعوا على إعطاء أولوية عليا لتكثيف التعاون الدولي بغرض استئصال الفقر باعتبار ذلك شرطا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة. |
Referring to the definition of poverty as a combination of income poverty, human development poverty and social exclusion, he highlighted the relevance of experiences in Europe in addressing social exclusion. | UN | كذلك سلَّط الضوء على أهمية التجارب التي خاضتها أوروبا في معالجة الاستبعاد الاجتماعي، مشيراً إلى تعريف الفقر بوصفه مزيجاً من فقر الدخل، وفقر التنمية البشرية، والاستبعاد الاجتماعي. |
The Copenhagen Summit identified the issue of poverty as one of the most critical concerns facing the world and as one that has to be tackled with vigour. | UN | وقد حدد مؤتمر قمة كوبنهاغن قضية الفقر بوصفها أحد مجالات الاهتمام الحاسمة التي تواجه العالم، وإحدى المشاكل التي ينبغي معالجتها بقوة. |
In his report the Secretary-General rightly identified the issue of poverty as one of the most challenging. | UN | وقد حدد الأمين العام بحق في تقريره مسألة الفقر باعتبارها من أهم المسائل المثيرة للتحدي. |
Interventions were also made on the right to development and the elimination of poverty as basic human rights. | UN | وقدمت مداخلات أيضا بشأن الحق في التنمية والقضاء على الفقر بوصفهما من الحقوق اﻷساسية لﻹنسان. |
The Committee calls on the State party to adopt and implement a comprehensive anti-poverty programme taking account of the aspects of poverty as identified by the various qualified analyses undertaken by the State party. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد وتنفيذ برنامج شامل لمكافحة الفقر بمراعاة جوانب الفقر كما هي محددة في مختلف الدراسات التحليلية الجيدة التي أجرتها الدولة الطرف. |
It mentioned the high levels of poverty as one reason for political instability. | UN | وذكر أن ارتفاع مستويات الفقر هو أحد أسباب عدم الاستقرار السياسي. |
Acknowledging the importance of the eradication of poverty as an overarching objective of ongoing processes in follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, and acknowledging also the central imperative of poverty eradication in the elaboration of the post-2015 development agenda, | UN | وإذ تسلم بأهمية القضاء على الفقر باعتباره هدفا من الأهداف الرئيسية للعمليات الجارية في إطار متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وإذ تسلم أيضا بالضرورة القصوى للقضاء على الفقر لدى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، |
Another group said it was important to consider the centrality of the eradication of poverty as the overarching priority for the international community and the United Nations development system. | UN | ورأت مجموعة أخرى أهمية تأكيد الطابع المحوري للقضاء على الفقر باعتباره الأولوية المهيمنة للمجتمع الدولي وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Another group said it was important to consider the centrality of the eradication of poverty as the overarching priority for the international community and the United Nations development system. | UN | ورأت مجموعة أخرى أهمية تأكيد الطابع المحوري للقضاء على الفقر باعتباره الأولوية المهيمنة للمجتمع الدولي وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
It has the eradication of poverty as one of its main objectives, since older persons in many parts of the world are excluded from policies and programmes focused on poverty eradication. | UN | وهي تشمل القضاء على الفقر باعتباره أحد الأهداف الرئيسية، لأن المسنين في أنحاء كثيرة من العالم مستبعدون من السياسات والبرامج التي تركز على القضاء على الفقر. |
20. The Czech Republic has set the limit of poverty as a subsistence minimum. | UN | 20- حددت الجمهورية التشيكية خط الفقر باعتباره الحد الأدنى للكفاف. |
11. Furthermore, the international community must imperatively tackle the question of poverty as a root cause of terrorism, for while it was true that poverty alone did not engender violence, it was nevertheless a contributory factor. | UN | 11 - وقال إنه من الضروري أن يتطرق المجتمع الدولي إلى مسألة الفقر باعتباره أحد أسباب الإرهاب، لأنه حتى لو كان البؤس وحده لا يولد العنف، إلا أنه على الأقل عامل مساعد. |
20. The Czech Republic has set the limit of poverty as a subsistence minimum. | UN | 20- حددت الجمهورية التشيكية خط الفقر باعتباره الحد الأدنى للكفاف. |
- Promote social development through decisive national and international action aimed at the eradication of poverty as an ethical, social, political and economic imperative of humankind and the promotion of full employment and social integration; | UN | ● تشجيع التنمية الاجتماعية عن طريق اتخاذ تدابير وطنية ودولية حاسمة هدفها القضاء على الفقر باعتبار ذلك مطلبا أخلاقيا واجتماعيا وسياسيا واقتصاديا للبشرية لا بد من تلبيته، وتشجيع العمالة الكاملة والاندماج الاجتماعي؛ |
14. He welcomed the adoption of the subject of poverty as one of the main themes for the World Summit. | UN | ١٤ - وأعرب عن ترحيبه باعتماد موضوع الفقر بوصفه الموضوع الرئيسي لمؤتمر القمة العالمي . |
In particular, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific discussed at its meetings the eradication of poverty as a major agenda item and took detailed action-oriented measures. | UN | وقد ناقشــت اللجنــة الاقتصادية والاجتماعيــة ﻵسيا والمحيط الهادئ على وجه الخصـوص خــلال اجتماعاتها مسألة القضاء على الفقر بوصفها بندا رئيسيا مدرجا في جدول اﻷعمال واتخذت تدابير مفصلة ذات منحى عملي. |
He drew attention to the background paper, which presented the eradication of poverty as a priority development objective of the United Nations system that was supported by the international community. | UN | واسترعى الانتباه الى ورقة المعلومات اﻷساسية التي عرضت مسألة القضاء على الفقر باعتبارها هدفا من اﻷهداف اﻹنمائية ذات اﻷولوية لمنظومة اﻷمم المتحدة الذي يحظى بمساندة المجتمع الدولي. |
5. The importance of sustained economic growth and eradication of poverty as key elements in the inter-agency follow-up of the World Summit on Sustainable Development was stressed by members of the Committee. | UN | 5 - وشدد أعضاء في اللجنة على أهمية النمو الاقتصادي الدائم والقضاء على الفقر بوصفهما عنصرين رئيسيين من عناصر أعمال المتابعة المشتركة بين الوكالات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
The Committee calls on the State party to adopt and implement a comprehensive anti-poverty programme taking account of the aspects of poverty as identified by the various qualified analyses undertaken by the State party. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد وتنفيذ برنامج شامل لمكافحة الفقر بمراعاة جوانب الفقر كما هي محددة في مختلف الدراسات التحليلية الجيدة التي أجرتها الدولة الطرف. |
Sustainable development strategies of developing countries will continue to give priority to human development, with the eradication of poverty as its central goal. | UN | وسيستمر إيلاء الأولوية إلى التنمية البشرية في استراتيجيات التنمية المستدامة المتبعة في البلدان النامية، بحيث يكون القضاء على الفقر هو الهدف المحوري فيها. |
Lack of awareness of poverty as a human rights issue | UN | هــــاء - الافتقار إلى الوعي بالفقر بوصفه قضية من قضايا حقوق الإنسان |
The emphasis on social relations between various groups and the society at large also point to the clear role of poverty as a source or correlate of vulnerability. | UN | والتركيز على العلاقات الاجتماعية بين مختلف الفئات والمجتمع ككل يبرز أيضا الدور الواضح للفقر بوصفه مصدرا للضعف أو ملازما له. |