"of poverty by" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفقر من خلال
        
    • الفقر عن طريق
        
    • الفقر بنسبة
        
    • للفقر من خلال
        
    • من الفقر بحلول
        
    • الفقر من جانب
        
    • الفقر بمقدار النصف بحلول
        
    Social services for all is an important instrument for the eradication of poverty by securing access to basic facilities for the poor. UN ويعد توفــير الخدمات الاجتماعية للجميع وسيلة هامة للقضاء على الفقر من خلال ضمان وصول الفقراء إلى المرافق اﻷساسية.
    In this way, the good governance initiative has addressed the problems of poverty by focusing on government food security programmes. UN وبهذه الطريقة، عالجت مبادرة الحوكمة الرشيدة مشاكل الفقر من خلال التركيز على البرامج الحكومية المعنية بالأمن الغذائي.
    Alleviation of poverty by way of improving income distribution is among main targets. UN ويمثل التخفيف من حدة الفقر عن طريق تحسين توزيع الدخل أحد الأهداف الرئيسية.
    " Contributing to the eradication of poverty by strengthening human security in Benin, Burkina Faso, Mali, Niger and Senegal " UN 5 - " الإسهام في القضاء على الفقر عن طريق تعزيز الأمن البشري في بنن وبوركينا فاسو والسنغال ومالي والنيجر "
    The Millennium Summit established as one of its main goals the reduction of poverty by 50 per cent by 2015. UN حدد مؤتمر قمة الألفية تخفيض مستوى الفقر بنسبة 50 في المائة بحلول العام 2015 بصفته أحد أهدافه الرئيسية.
    Those diseases have become other key causes of poverty by depleting the scarce resources available, and thus they require urgent action on the part of the international community. UN وقد أصبحت تلك الأمراض سببا رئيسيا آخر للفقر من خلال استنزاف الموارد النادرة المتوفرة، وبالتالي، تستدعي إجراءات عاجلة من جانب المجتمع الدولي.
    Last year, we gathered to see how we were tracking on our collective pledge to lift a billion people out of poverty by 2015. UN في العام الماضي، اجتمعنا لنرى كيف أوفينا بتعهدنا الجماعي لانتشال بليون شخص من الفقر بحلول عام 2015.
    Disability may increase the risk of poverty by excluding individuals from education and work. UN وقد تزيد الإعاقة من خطر الوقوع في براثن الفقر من خلال استبعاد الأفراد من التعليم والعمل.
    To that end, my country urges the United Nations and the other development partners to commit themselves fully to contributing to the elimination of poverty by implementing the measures for attaining the Goals. UN لذا تناشد بلادي منظمة الأمم المتحدة والشركاء الآخرين في عملية التنمية بالالتزام الكامل بالمساهمة في استئصال شأفة الفقر من خلال تطبيق التدابير الرامية إلى تحقيق تلك الأهداف.
    The Government's commitment to advancing rural agriculture through these types of national programmes aims to lift the people of Madagascar out of poverty by 2015. UN وتهدف الحكومة من خلال التزامها بالنهوض بالزراعة في الريف عن طريق هذه الأنواع من البرامج الوطنية إلى انتشال شعبها من بؤرة الفقر من خلال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    In order to achieve results pertaining to the MDG(s), Proactive Government Interventions to bring people out of poverty by enabling them to earn decent livelihood is a must. UN ولتحقيق النتائج المتوخاة من الأهداف الإنمائية للألفية، يجب أن تبادر الحكومات إلى التدخل لتخليص الناس من الفقر من خلال تمكينهم من كسب العيش الكريم.
    The Federation affiliation with the Economic and Social Council as a non-governmental organization with Special Consultative Status is a means of collaboration through which we work to bring about the elimination of poverty by systemic and structural change. UN ويعتبر انتساب الاتحاد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مركز الاستشاري الخاص، وسيلة للتعاون نعمل من خلالها على تحقيق هدف القضاء على الفقر من خلال إحداث تغيير في الأنظمة وتغييرات هيكلية.
    The local governments need to address the problem of poverty by providing more educational facilities for children, especially girls, and job opportunities to the youth and women, in collaboration with NGOs, as we believe that education and dignified work alternatives to eradicate poverty are long-term goals on the ground. UN ويتعين على الحكومات المحلية معالجة مشكلة الفقر من خلال توفير مزيد من المرافق التعليمية للأطفال، لاسيما الفتيات، وفرص عمل للشباب والنساء، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، حيث أننا نعتقد أن التعليم والحلول البديلة للعمل الكريم والقضاء على الفقر تشكل الأهداف الطويلة الأجل على أرض الواقع.
    Promotes goals and objectives of the International Year for the Eradication of Poverty and the United Nations Decade for the Eradication of poverty by encouraging, inter alia, coordinated approaches at the international and regional levels; UN تعزز أغراض وأهداف السنة الدولية للقضاء على الفقر وعقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر عن طريق التشجيع على جملة أمور منها اتباع نُهُج منسقة على الصعيدين الدولي واﻹقليمي؛
    Efforts were also made in the West Bank and the Gaza Strip to promote small and medium-size entrepreneurship within the context of rehabilitation and alleviation of poverty by assisting people in starting their own business. UN وبُذلت الجهود أيضا في الضفة الغربية وقطاع غزة لتشجيع اﻷعمال الحرة الصغيرة والمتوسطة في سياق اﻹنعاش والتخفيف من وطأة الفقر عن طريق مساعدة الناس في بدء مشاريعهم الخاصة.
    Efforts were also made in the West Bank and the Gaza Strip to promote small and medium-size entrepreneurship within the context of rehabilitation and alleviation of poverty by assisting people in starting their own business. UN وبُذلت الجهود أيضا في الضفة الغربية وقطاع غزة لتشجيع اﻷعمال الحرة الصغيرة والمتوسطة في سياق اﻹنعاش والتخفيف من وطأة الفقر عن طريق مساعدة الناس في بدء مشاريعهم الخاصة.
    Furthermore, the example of Thailand's experiences in progress on achieving the Millennium Development Goals and the resulting findings related to the reduction of poverty by 4 per cent are useful lessons learned. UN وعلاوة على ذلك، يعتبر نموذج تجارب تايلند في التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنتائج الناجمة المتعلقة بتخفيض الفقر بنسبة 4 في المائة من الدروس المفيدة المستخلصة.
    In the second generation of economic reforms that we are embarking upon our major focus is on the reduction of poverty by 50 per cent by the year 2004. UN وفي الجيل الثاني من اﻹصلاحات الاقتصادية التي شرعنا فيها، ينصب تركيزنا بصفة رئيسية على خفض الفقر بنسبة ٥٠ في المائة بحلول العام ٢٠٠٤.
    Projections indicate our success in lifting 12 million people out of poverty by 2015, thereby reducing poverty by half by then, as targeted in MDG 1. UN وتشير التقديرات إلى أننا سنحقق النجاح في انتشال 12 مليون إنسان من وهدة الفقر بحلول عام 2015، فنقلل بذلك من الفقر بنسبة النصف، حسبما هو متوخى في الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    At the seminar, Professor Peter Townsend, of the London School of Economics and Political Science, advocated for moving towards an international measure or definition of poverty by using the international human rights framework, which, he noted, offers the means to do so. UN وفي الحلقة الدراسية، دعا البروفيسور بيتر تاونزند من كلية العلوم الاقتصادية والسياسية بجامعة لندن إلى المضي نحو اتخاذ تدبير دولي أو تعريف للفقر من خلال استخدام إطار حقوق الإنسان الدولية، الذي يقدم، في رأيه، سبيلاً للقيام بذلك.
    This means lifting 65,000 children out of poverty by 2010 on the way to eradication by 2020. UN ويعني هذا تخليص 000 65 طفل من الفقر بحلول عام 2010 على طريق استئصال الفقر بحلول عام 2020.
    Reaffirmed that the Council would continue to oversee system-wide coordination in the implementation of its agreed conclusions 1996/l on the eradication of poverty by all organizations of the United Nations system and called on the functional commissions to implement fully the recommendations contained in them UN أكد المجلس من جديد أنه سيواصل الاشراف على تنسيق اﻷنشطة في جميع أرجاء المنظومة من أجل تنفيذ استنتاجاته المتفق عليها ٦٩٩١/١ بشأن القضاء على الفقر من جانب جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وطلب الى اللجان الفنية أن تنفذ التوصيات الواردة في تلك الاستنتاجات تنفيذا كاملا
    These same factors were hindering Africa's efforts to halve the level of poverty by 2015. UN وأوضح أن هذه العوامل نفسها تعوّق الجهود التي تبذلها أفريقيا لخفض مستوى الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus