Huge number of low paid jobs, which is the primary cause of poverty in the country. | UN | :: ارتفاع عدد الوظائف المنخفضة الأجور التي تشكل السبب الأول لانتشار الفقر في البلد. |
The extent of poverty in the country is also highlighted in the Human Development Report 2000 issued by the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | كما أن تقرير التنمية البشرية لعام 2000 الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد أظهر مدى انتشار الفقر في البلد. |
In that context, broader indicators to measure all aspects of poverty in the country were being developed. | UN | وفي هذا السياق، يتم وضع مؤشرات أوسع لقياس جميع جوانب الفقر في البلد. |
These efforts, although laudable, are however still insufficient to stimulate real economic recovery and reduce the level of poverty in the country. | UN | ورغم أن هذه الجهود جديرة بالثناء فهي غير كافية لإحداث تعاف اقتصادي حقيقي والحد من مستوى الفقر في البلد. |
A consequence of the poor economic growth is high levels of poverty in the country. | UN | ومن نتائج النمو الاقتصادي المتدني ارتفاع مستويات الفقر في البلد. |
35. The authors of joint submission 3 state that the large number of female Malagasy migrant workers is largely attributable to the level of poverty in the country. | UN | 35- تفيد الورقة المشتركة 3 بأن ارتفاع عدد العاملات المهاجرات من مدغشقر يعود بالدرجة الأولى إلى مستوى الفقر في البلد. |
3.6.2 Again, within the area of poverty, gender disparities exist attesting to the feminization of poverty in the country. | UN | 3-6-2 وكذلك توجد بين الجنسين، في مجال الفقر، تفاوتات تشهد على تأنيث الفقر في البلد. |
781. The extent of poverty in the country reflects the persisting disparities in the control of disease and malnutrition. | UN | 781- ويعكس مستوى الفقر في البلد التباينات التي لا تزال قائمة في مجال الحد من الأمراض وسوء التغذية. |
9. The Committee is concerned about the high level of poverty in the country and the inadequate measures taken by the State party to combat it. | UN | 9- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى الفقر في البلد ولما اتخذته الدولة الطرف من تدابير غير مناسبة لمكافحته. |
In response to queries from the mission regarding vulnerable groups, the Libyan officials mentioned women and children and also said that the level of poverty in the country had increased overall. | UN | وردا على تساؤلات من البعثة فيما يتعلق بالجماعات الضعيفة، ذكر المسؤولون الليبيون النساء واﻷطفال، وصرحوا أيضا أن مستوى الفقر في البلد قد ارتفع بشكل عام. |
Education is also expected to contribute to the eradication of poverty in the country; it is seen as the key to employment and employment is seen as the path out of poverty. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يسهم التعليم في استئصال شأفة الفقر في البلد. وينظر إليه على أنه مفتاح العمالة ويُنظر إلى العمالة على أنها المخرج من الفقر. |
As an input into the process, his Government and the United Nations Development Programme (UNDP) had recently published the first Human Development Report for Guyana, which contained an assessment of poverty in the country. | UN | وكمشاركة في هذه العملية، قامت حكومة غيانا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا بنشر التقرير اﻷول بشأن التنمية البشرية في غيانا الذي تُقيم فيه حالة الفقر في البلد. |
In Botswana, for example, UNDP and the Botswana Institute for Development Policy Analysis began jointly to assess the extent of poverty in the country and to re-evaluate instruments for addressing contributing factors. | UN | ففي بوتسوانا، على سبيل المثال، بدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع معهد بوتسوانا لتحليل السياسات اﻹنمائية في تقييم مدى الفقر في البلد وإعادة تقييم وسائل التصدي للعوامل المؤدية إليه. |
Having overcome terrorism, the current Government had now renewed its commitment to eradicate the last remaining pockets of poverty in the country and looked forward to the assistance of development partners in meeting that challenge. | UN | والحكومة الحالية، بعد أن تغلبت على الإرهاب، جددت التزامها بالقضاء على باقي جيوب الفقر في البلد وتتطلع إلى المساعدة من الشركاء الإنمائيين في مواجهة هذا التحدي. |
98. Despite legislation prohibiting child labour, it still remains a concern in that it expresses the situation of poverty in the country. | UN | 98- وعلى الرغم من أن التشريع يحظر عمل الأطفال، فإن عملهم لا يزال يثير قلقاً من حيث إنه يُعبِّر عن حالة الفقر في البلد. |
As a result, as stated in the report of the Secretary-General on the integration of countries with economies in transition into the world economy, Kyrgyzstan has reduced the scale of poverty in the country. | UN | ونتيجة لذلك، وكما ورد في تقرير الأمين العام بشأن اندماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية في الاقتصاد العالمي، قللت قيرغيزستان من مستوى الفقر في البلد. |
The National Growth and Poverty Eradication Strategy aims at the alleviation of poverty in the country with focus on the 47 poorest districts, prioritizing public health affairs, which includes the expansion of public health service networks to rural areas. | UN | وتهدف الاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر إلى التخفيف من وطأة الفقر في البلد مع التركيز على 47 محافظة من أفقر المحافظات، وإعطاء الأولوية لشؤون الصحة العمومية، والتي تشمل توسيع شبكات خدمات الصحة العمومية لتغطي المناطق الريفية. |
28. The Committee requests the State party to provide in its third periodic report detailed information, including comparative statistical data over time disaggregated on the basis of sex, age and urban/rural areas, on the extent of poverty in the country. | UN | 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصّلة، بما في ذلك بيانات إحصائية مقارنة مفصّلة على أساس الجنس والعمر والمناطق الحضرية/الريفية، بشأن مدى انتشار الفقر في البلد. |
CRC and CEDAW expressed concern at the high level of poverty in the country, as highlighted also by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | 46- أعربت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن القلق إزاء ارتفاع مستوى الفقر في البلد(166)، على نحو ما أبرزته مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين(167). |