"of poverty to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفقر إلى
        
    • الفقر لكي
        
    With this achievement, the present target of the 9MP is to further reduce the incidence of poverty to 2.8 per cent by 2010 and Malaysia is confident in achieving this target. UN ونتيجة هذا الإنجاز أصبح الهدف المنشود الآن من خطة ماليزيا التاسعة هو مواصلة خفض معدل الفقر إلى 2.8 في المائة بحلول عام 2010، وماليزيا واثقة من أنها ستحقق
    Under the currently implemented Eighth Malaysia Development Plan, for the period of 2001 to 2005, the thrust of our poverty eradication programme is to reduce the incidence of poverty to 0.5 per cent by the year 2005. UN ووفقا لخطة ماليزيا الإنمائية الثامنة التي يجري تنفذها حاليا للفترة من 2001 إلى 2005، فإن برنامج استئصال الفقر الذي اعتمدناه يهدف إلى خفض نسبة حدوث الفقر إلى 0.5 في المائة بحلول عام 2005.
    It represents a road map for Burundi's sustainable development through accelerated economic growth, and for the reduction of poverty to about 33 per cent by 2025. UN وهي تمثل خارطة طريق للتنمية المستدامة في بوروندي من خلال النمو الاقتصادي المتسارع، ومن أجل تقليص الفقر إلى حوالي 33 في المائة بحلول عام 2025.
    The recession of 2012 resulted in increased vulnerability among households and a rise in the incidence of poverty to 43.6 per cent. UN وأدت حالة الركود المسجلة في عام 2012 إلى زيادة ضعف الأسر وارتفاع نسبة الفقر إلى 43.6 في المائة.
    UNDP has helped to broaden the definition of poverty to incorporate human poverty dimensions and lack of income. UN ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توسيع نطاق تعريف الفقر لكي يشمل أبعاد الفقر البشري وعدم توافر الدخل.
    The successful introduction of modern energy technologies is a prerequisite for achieving virtually all the Millennium Development Goals, from the elimination of poverty to the provision of universal education and a solution to the problem of climate change. UN إن توفير تكنولوجيات الطاقة الحديثة هو الشرط الأساسي لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية عمليا، من القضاء على الفقر إلى توفير التعليم للجميع وحل مشكلة تغير المناخ.
    84. Although the Government of Mozambique is committed to reducing the incidence of poverty to below 50 per cent by 2010, there is no reliable information regarding the incidence of poverty in 1990 based on which a precise 2015 target might be ascertained. UN 84 - وبرغم التزام حكومة موزامبيق بخفض مستوى الفقر إلى نسبة تقل عن 50 في المائة بحلول عام 2010، لا توجد معلومات يوثق بها فيما يتعلق بمستوى الفقر في عام 1990، الذي سيشكل الأساس لقياس هدف عام 2015.
    They reach from the maintenance of international peace and security to the promotion of sustainable development and post-conflict peace-building; from the eradication of poverty to the promotion of human rights for all; from the protection of our environment to the further elaboration of international law. UN وهي تتراوح من حفظ السلم واﻷمن الدوليين إلى تشجيع التنمية المستدامة وبناء السلم فيما بعد الصراع؛ ومن القضاء على الفقر إلى تعزيز حقوق اﻹنسان للجميع؛ ومن حماية بيئتنا إلى مواصلة تطوير القانون الدولي.
    3. National objective: Reduction of the incidence of poverty to single-digit level and improvement of levels of distribution and conditions of equity. UN 3 - الهدف الوطني: الحد من معدل انتشار الفقر إلى مستوى أحادي الرقم وتحسين مستويات التوزيع والأوضاع المتسمة بالإنصاف.
    23. In the area of social development, Tunisia has embarked upon the development of innovative mechanisms to promote national solidarity, resulting in an annual growth rate of 5% and reduction of poverty to a level of not more than 4% of the population. UN وفي مجال التنمية الاجتماعية أقدمت تونس على تطوير آليات مبتكرة للنهوض بالتضامن الوطني نتج عنه معدل نمو سنوي بنسبة 5% وانخفاض في الفقر إلى نسبة لا تتجاوز 4% من مجموع السكان.
    The fundamental purpose of the Strategy is to undertake a rigorous and complete study of poverty and its determining factors, while its overall objective is the elimination of extreme poverty and the containment of poverty, followed by the reduction of poverty to an acceptable economic, social and political level. UN والهدف الأساسي للاستراتيجية هو الاضطلاع بدراسة دقيقة وكاملة للفقر وعوامل تحديده، بينما يتمثل هدفها العام في القضاء على الفقر المدقع واحتواء الفقر، والحد من الفقر إلى مستوى اقتصادي واجتماعي وسياسي مقبول.
    14. The current global crisis is not only jeopardizing the development gains made thus far, but is also forcing an expanded focus, from lifting people out of poverty to preventing people from falling into poverty. UN 14 - ولا تهدد الأزمة العالمية الحالية مكاسب التنمية التي تحققت حتى الآن فحسب، بل تفرض أيضا نطاقا موسعا في مجالات التركيز، من انتشال الناس من الفقر إلى وقايتهم من الوقوع في براثنه.
    45. Myanmar sought to achieve a vibrant and socially-inclusive economy and aimed to reduce the rate of poverty to 16 per cent by 2015. UN 45 - ومضت تقول إن ميانمار تسعى إلى تحقيق اقتصاد مفعم بالنشاط شامل للجميع من الناحية الاجتماعية وترمي إلى تخفيض معدل الفقر إلى نسبة 16 في المائة بحلول عام 2015.
    It also invited all involved in the eradication of poverty to consider taking additional steps, including the strengthening of existing and emerging microcredit institutions and their capacities, so that credit and related services for self-employment and income-generating activities might be made available to an increasing number of people, and to develop further other microfinance institutions. UN ودعت أيضا جميع من لهم دخل بالقضاء على الفقر إلى النظر في اتخاذ خطوات إضافية، بما في ذلك تعزيز مؤسسات الإقراض المحدود القائمة والناشئة وقدراتها، كي تتوافر القروض والخدمات المتصلة بها الخاصة بأنشطة عمل الأشخاص لحسابهم الخاص ودر الدخل لعدد متزايد من الناس، وإلى مواصلة تطوير مؤسسات التمويل المحدود الأخرى.
    In Timor-Leste, this year we will finalize our own road map, the 2011-2030 Strategic Development Plan, which will lift our people from centuries of poverty to the level of an upper-middle-income country by 2030. UN وفي تيمور - ليشتي هذا العام، فإننا بصدد وضع اللمسات الأخيرة على خريطة طريقنا، الخطة الاستراتيجية للتنمية للفترة 2011-2030، التي ستنقل شعبنا من قرون الفقر إلى بلد يرتفع مستوى الدخل فيه إلى فوق المتوسط بحلول عام 2030.
    69. Mr. Srivali (Thailand) said that his country had made great strides over the years towards achieving Goal 1 of the MDGs and that it hoped to reduce the incidence of poverty to 4 per cent by the end of 2011. UN 69 - السيد سريفالي (تايلند): ذكر أن بلده خطى خطوات واسعة على مدى السنين نحو تحقيق الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية وأنه يأمل في تخفيض حدة الفقر إلى 4 في المائة بنهاية عام 2011.
    4. Invites all involved in the eradication of poverty to consider taking additional steps, including the strengthening of existing and emerging microcredit institutions and their capacities, so that credit and related services for self-employment and income-generating activities may be made available to an increasing number of people living in poverty, and to develop further, where appropriate, other microfinance instruments; UN ٤ - تدعو جميع الجهات المعنية بالقضاء على الفقر إلى النظر في اتخاذ خطوات إضافية، بما في ذلك تعزيز مؤسسات الائتمان الصغيرة الحالية والناشئة ودعم قدراتها بحيث تكون الائتمانات وما يرتبط بها من الخدمات المتصلة باﻷعمال الحرة واﻷنشطة المدرة للدخل متاحة لعدد متزايد من الفقراء، وإلى مواصلة تطوير وسائط أخرى صغيرة للتمويل، عند الاقتضاء؛
    WFP also supports human resource development through its food aid projects; it works to prevent the transfer of poverty to future generations through its supplementary feeding programmes which often complement other programmes for nutritional monitoring, nutritional education, immunization and promotion of proper health and nutrition practices. UN ويدعم أيضا برنامج اﻷغذية العالمي تنمية الموارد البشرية من خلال مشاريع المعونة الغذائية التي ينفذها؛ ومن خلال أعماله الرامية إلى منع انتقال الفقر إلى أجيال المستقبل من خلال برامجه لﻷغذية التكميلية التي كثيرا ما تكمل البرامج اﻷخرى المتعلقة برصد التغذية، والتربية الغذائية، والتحصين، وتشجيع الممارسات الصحيحة في مجال الصحة والتغذية.
    4. Invites all involved in the eradication of poverty to consider taking additional steps, including the strengthening of existing and emerging microcredit institutions and their capacities, so that credit and related services for self-employment and income-generating activities may be made available to an increasing number of people living in poverty, and to further develop, where appropriate, other microfinance instruments; UN " ٤ - تدعو جميع الجهات المعنية بالقضاء على الفقر إلى النظر في اتخاذ خطوات إضافية، بما في ذلك تعزيز مؤسسات الائتمان الصغيرة الحالية والناشئة ودعم قدراتها بحيث تكون الائتمانات وما يرتبط بها من الخدمات المتصلة باﻷعمال الحرة واﻷنشطة المدرة للدخل متاحة لعدد متزايد من الذين يعيشون في فقر، وإلى مواصلة تطوير وسائط أخرى صغيرة للتمويل، عند الاقتضاء؛
    Human rights mainstreaming has amplified the analysis of poverty to apply situations where poverty results from denials and violations of human rights, including the right to education. UN كما أدت عملية دمج حقوق الإنسان إلى توسيع نطاق تحليل الفقر لكي يشمل حالات ينجم فيها الفقر عن أشكال الحرمان من حقوق الإنسان وانتهاكها، بما في ذلك الحق في التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus