"of preparation of this report" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد هذا التقرير
        
    UNFPA told the Board this trend continued in 1993, but detailed figures were not available at the time of preparation of this report. UN وأخبر الصندوق المجلس بأن هذا الاتجاه قد استمر في عام ١٩٩٣، ولكن لم تكن هناك أرقام مفصلة عند إعداد هذا التقرير.
    Seizures in this subregion made up 84 per cent of the global total at the time of preparation of this report. UN وشكلت المضبوطات في هذه المنطقة الفرعية 84 في المائة من المجموع العالمي في وقت إعداد هذا التقرير.
    No replies had been received at the time of preparation of this report. UN ولم ترد أي ردود حتى موعد إعداد هذا التقرير.
    No replies had been received at the time of preparation of this report. UN ولم ترد أي ردود حتى موعد إعداد هذا التقرير.
    At the time of preparation of this report, he has not seen a detailed description of the bill. UN ووقت إعداد هذا التقرير لم ير الممثل الخاص وصفاً مفصلاً لمشروع القانون.
    Management actions to address the gaps identified started in 2012 but had not yet been finalized at the time of preparation of this report. UN وقد بدأت في عام 2012 الإجراءات المتخذة من الإدارة لمعالجة الثغرات المحددة ولكنها لم تكن قد انتهت وقت إعداد هذا التقرير.
    Some cases were under consideration by the Joint Disciplinary Committee at the time of preparation of this report. UN وتقوم اﻵن اللجنة التأديبية المشتركة بدراسة بعض القضايا أثناء إعداد هذا التقرير.
    At the time of preparation of this report the amendment is in the initial phase of the legislative process. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير كان التعديل في المرحلة الأولى من العملية التشريعية.
    6. At the time of preparation of this report, no reply had been received from any other Member State in relation to the implementation of resolution 47/69 H. UN ٦ - ولم يرد حتى وقت إعداد هذا التقرير أي رد من أية دولة أخرى من الدول اﻷعضاء بشأن تنفيذ القرار ٤٧/٦٩ حاء.
    Other countries in the region either seized less than 5 kg during 2011 or had not provided data at the time of preparation of this report. UN أمَّا البلدان الأخرى في المنطقة فلم تضبط سوى أقل من 5 كيلوغرامات أو لم تقدم بيانات في هذا الشأن في وقت إعداد هذا التقرير.
    However, a number of key countries, which traditionally reported large stimulant seizures, had not yet completed reporting at the time of preparation of this report. UN بيد أن عددا من البلدان الرئيسية التي كانت تبلِّغ عادة عن كميات كبيرة من مضبوطات المنشطات لم تكن قد أنجزت الإبلاغ في وقت إعداد هذا التقرير.
    At the date of preparation of this report, no comments had been submitted to the Secretariat by Parties but comments and information had been received from the IMO secretariat. UN ولم يكن قد قدم إلى الأمانة في وقت إعداد هذا التقرير أي تعليقات من الأطراف، ولكن وردت تعليقات ومعلومات من أمانة المنظمة البحرية الدولية.
    The invitation of the Government to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances has not been taken up as of the date of preparation of this report. UN ولم تقبل حتى تاريخ إعداد هذا التقرير الدعوة التي وجهتها الحكومة إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    4. The process of preparation of this report has benefited from the following: UN 4- استفادت عملية إعداد هذا التقرير مما يلي:
    The offer from the host country was provisional in nature, and, as at the date of preparation of this report, remains subject to the approval of the United States Congress. UN وكان العرض المقدم من البلد المضيف مؤقتا من حيث طابعه، وحتى وقت إعداد هذا التقرير لا يزال رهنا بموافقة كونغرس الولايات المتحدة.
    At the time of preparation of this report, an amount of $28.5 million has been loaned from the Fund, $18.5 million to UNAVEM, $5 million to ONUSAL and $5 million to UNIKOM. UN ووقت إعداد هذا التقرير كان قد اقترض من الصندوق مبلغ قدره ٢٨,٥ من ملايين الدولارات، وهو مبلغ يشمل ١٨,٥ من ملايين الدولارات لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا و ٥ ملايين دولار لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور و ٥ ملايين دولار لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    Contributions recorded by the Treasurer of the United Nations between 13 May 2002 and the date of preparation of this report, 16 January 2003, based on information available to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, appear in table 1 below. UN وترد في الجدول 1 أدناه التبرعات التي سجلها أمين خزانة الأمم المتحدة بين 13 أيار/مايو وتاريخ إعداد هذا التقرير في 16 كانون الثاني/يناير 2003، وفقاً للمعلومات المتاحة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    At the time of preparation of this report (June 2009), only a few donors had provided the secretariat with the necessary instructions. UN وعند إعداد هذا التقرير (حزيران/يونيه 2009) لم تتلق الأمانة هذه التوجيهات الضرورية إلا من عدد قليل من الجهات المانحة.
    The Chairman deeply regretted the fact that Saint Lucia was seriously overdue in the submission of its initial to seventh periodic reports to the Committee, due respectively from 1991 to 2003, to be submitted in one combined document, and had still not given any indication regarding the state of preparation of this report. UN وأعرب الرئيس عن عميق قلقه لكون سانت لوسيا تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية من الأول إلى السابع، التي كان من المقرر تقديمها في وثيقة موحدة في الفترة من عام 1991 إلى عام 2003، على التوالي، بيد أنها لم تعط أية إشارة بخصوص المرحلة التي وصلت إليها في إعداد هذا التقرير.
    At the time of preparation of this report, discussions were ongoing and no implementation date was available (AR2010/160/01, arrangements for policy creation and dissemination - June 2011). UN ولدى إعداد هذا التقرير كانت المباحثات لا تزال جارية ولم يُحدد أي تاريخ للتنفيذ AR2010/160/1)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus