Tens of thousands of them reportedly had to abandon their homes in 1993 and 1994 to escape the massacres triggered off after the assassination of President Ndadaye. | UN | وقد اضطر عشرات اﻵلاف منهم إلى ترك ديارهم بين عام ٣٩٩١ وعام ٤٩٩١ فرارا من المذابح التي حدثت بعد اغتيال الرئيس نداداي. |
It does not rule out the possibility, however, that statements made by the Ministers could have been misunderstood or misinterpreted by a populace shocked by the news of the assassination of President Ndadaye. | UN | بيد أنه لا يستبعد أن يكون السكان الذين صدمهم نبأ إعلان اغتيال الرئيس نداداي قد أساءوا فهم بيانات الوزراء. |
It was soon to be clear that the real objective of the Convention of Government was to complete the military coup which had started with the murder of President Ndadaye. | UN | وقد اتضح بعد قليل الغرض الحقيقي من ميثاق الحكم، وهو إكمال الانقلاب العسكري الذي بدأ باغتيال الرئيس نداداي. |
One of them was allegedly identified as a presumed assassin of President Ndadaye. | UN | وقد تم التعرف على أحدهم باعتباره أحد القتلة المفترضين للرئيس نداداي. |
It is deeply regretted that the democratically elected Government of President Ndadaye was brutally attacked by military forces in the attempted coup d'état of 21 October 1993 and that the significant progress that had been made towards strengthening democratic institutions in Burundi has been jeopardized. | UN | ٤٢ - وهي تعرب عن اﻷسف العميق ﻷن حكومة الرئيس داداي المنتخب ديمقراطيا قد تعرضت لهجوم وحشي من جانب القوات العسكرية في محاولة الانقلاب التي وقعت في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وأصبح التقدم الملحوظ المحرز في سبيل تعزيز المؤسسات الديمقراطية في بوروندي معرضا للخطر. |
We in the African Group received the tragic news of the assassination of President Ndadaye with great shock and personal grief. | UN | وقد تلقينا في المجموعة الافريقية اﻷنبـــاء الحزينــة عــن اغتيال الرئيس نداداي بإحســاس كبير بالصدمة والحزن الشخصي. |
The United States joins the rest of the world in condemning the murder of President Ndadaye and other high Government officials. | UN | وتنضم الولايات المتحدة الى بقية العالم في إدانة قتل الرئيس نداداي وكبار المسؤولين الحكوميين اﻵخرين. |
The actions of President Ndadaye were merely the translation of that profession of faith into deeds. | UN | وأعمال الرئيس نداداي لم تكن إلا مجرد ترجمة ﻹعلان حسن النية هذا إلى أعمال. |
Mrs. ALBRIGHT (United States of America): The United States, as host country, joins the world in condemning the murder of President Ndadaye and other high Government officials. | UN | إن الولايات المتحدة، بوصفها البلد المضيف، تشارك العالم كله في إدانة مقتل الرئيس نداداي وغيــره مــن كبار المسؤولين الحكوميين. |
The European Community and its member States pay tribute to the memory of President Ndadaye, who, through his democratic convictions, his forthrightness and his courage, incarnated the promise of a positive political development in Africa. | UN | إن المجموعة اﻷوروبية ودولهــا اﻷعضاء تشيد بذكــرى الرئيس نداداي الــــذي جسد، بفضل قناعاته الديمقراطيــة وشجاعتــه وبعد نظره، الوعد بتحقيق التطور السياسي الايجابي في افريقيا. |
The recent events in Burundi that led to the assassination of President Ndadaye and other members of the Government of that country provoked world-wide outrage and condemnation. | UN | وأثارت اﻷحداث اﻷخيرة في بوروندي التي أدت إلى اغتيال الرئيس نداداي وبعض أعضاء حكومة ذلك البلد سخطا على نطاق العالم الذي أدان الانقلاب. |
We express our condolences to the people of Burundi and to the family members of President Ndadaye and all those that have fallen in Burundi for democracy. | UN | إننا نعـرب عــن تعازينا لشعب بوروندي وﻷعضاء أسـرة الرئيس نداداي وكــل الذين فقدوا حياتهم فــي بوروندي مــن أجـل الديمقراطية. |
574. The Committee expresses concern over reports of delays in the process of prosecuting those responsible for the assassination of President Ndadaye. | UN | ٥٧٤ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما ورد في التقارير عن حالات التأخير في عملية مقاضاة المسؤولين عن اغتيال الرئيس نداداي. |
At present, a commission set up by the late President Ntaryamira consisting of three Tutsi senior magistrates was responsible for investigating the circumstances surrounding the assassination of President Ndadaye. | UN | وفي الوقت الحالي، هناك لجنة شكلها الرئيس الراحل نتارياميرا وتتألف من ثلاثة من كبار القضاة التوتسي ومكلفة بالتحقيق في ظروف اغتيال الرئيس نداداي. |
In fact, the Government of Burundi had just submitted to the Security Council a proposal to create a court to try those responsible for the assassination of President Ndadaye in 1993 and the massacres that had ensued. | UN | وقد عرضت الحكومة البوروندية ذاتها في هذا الشأن على مجلس اﻷمن مقترحا يإنشاء محكمة لمحاكمة المسؤولين عن اغتيال الرئيس نداداي في عام ١٩٩٣ وعن المجازر التي تلت ذلك. |
This hope was brutally dashed by the attempted military coup d'état of 21 October last and by the assassination of President Ndadaye and of other political figures. | UN | بيد أن هذا اﻷمل أحبط بوحشية بالمحاولــة العسكرية للاطاحة بالحكم في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر الماضي وباغتيال الرئيس نداداي وعدد من الشخصيات السياسية اﻷخرى. |
No Burundian would be able to understand why the perpetrators of minor offences should be punished by law, while murderers could not be tried for such crimes as the assassination of President Ndadaye and the subsequent genocidal massacres. | UN | والواقع أنه ما من مواطن بوروندي يمكنه استيعاب فكرة أن تعاقب العدالة على الجنح بينما لا تستطيع الفصل في جرائم القتل مثل جريمة اغتيال الرئيس نداداي وما أرتكب منذ وقوعها من مذابح لها طابع جريمة اﻹبادة الجماعية. |
82. The climate of insecurity prevailing in Burundi during the Special Rapporteur's stay was such that some of those she met made comparisons with the situation in 1993, at the time of the assassination of President Ndadaye. | UN | 82- بلغ مناخ انعدام الأمن الذي كان سائدا أثناء زيارة المقررة الخاصة حدّا دعا بالبعض ممن تحادثت معهم إلى وصفه بأنه شبيه بالحالة التي كانت سائدة في عام 1993 عند اغتيال الرئيس نداداي. |
The African Group in New York also has issued a statement condemning the cowardly assassination of President Ndadaye and the other officials who were killed in the coup and considered it to be a serious threat. | UN | كما أصدرت المجموعة الافريقية في نيويورك بيانــا أدان الاغتيال الغادر للرئيس نداداي والمسؤولين الذيـــن راحـــوا ضحية الاعتداء، واعتبرته المجموعـة الافريقية تهديدا جسيما. |
The brutal assassination of President Ndadaye and a number of his senior colleagues in the Government and Legislature were calculated to wipe out political authority and create a vacuum which could easily be filled by the military or its appointees. | UN | وكان القصد من الاغتيال الوحشي للرئيس نداداي وعدد من كبـــار زملائه في الحكومة والمجلس التشريعي هو القضاء على السلطة السياسية وإيجاد فراغ يمكن أن يمﻷه بسهولة العسكريون أو من يعينونهم. |
It is deeply regretted that the democratically elected Government of President Ndadaye was brutally attacked by military forces in the attempted coup d'état of 21 October 1993 and that the significant progress that had been made towards strengthening democratic institutions in Burundi has been jeopardized. | UN | ٤٢ - وهي تعرب عن اﻷسف العميق ﻷن حكومة الرئيس داداي المنتخب ديمقراطيا قد تعرضت لهجوم وحشي من جانب القوات العسكرية في محاولة الانقلاب التي وقعت في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وأصبح التقدم الملحوظ المحرز في سبيل تعزيز المؤسسات الديمقراطية في بوروندي معرضا للخطر. |
They also expressed full support for the Commission of Inquiry's investigation of the assassination of President Ndadaye and the massacres that followed. | UN | وأعربوا أيضا عن تأييدهم الكامل للتحقيق الذي أجرته لجنة التحقيق في مقتل الرئيس انداداي والمذابح التي تلت ذلك. |