"of preventive medicine" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطب الوقائي
        
    • للطب الوقائي
        
    Strengthening the role of the Ministry of Health in various areas of preventive medicine UN :: تعزيز دور وزارة الصحة في مجالات الطب الوقائي
    Health policy emphasis is on the improvement of preventive medicine. UN وتركز السياسة الصحية على تحسين الطب الوقائي.
    Health policy emphasis is on the improvement of preventive medicine. UN وتركز السياسة الصحية على تحسين الطب الوقائي.
    (a) A survey carried out in 1991 by the Department of preventive medicine in 25 municipalities in the State of Hidalgo found a 6 per cent incidence of goitre, and the problem was a major one in 16.7 per cent of the municipalities. UN )أ( الاستطلاع الذي أجرته اﻹدارة العامة للطب الوقائي في العام ١٩٩١ في ٥٢ بلدة من ولاية ايدالغو، حيث تبيّن أن نسبة الاصابة بتضخم الغدة الدرقية قد بلغت ٦ في المائة وأن ٧,٦١ في المائة من القرى التي جرت الدراسة فيها كانت هذه المشكلة قد بلغت حالة خطيرة؛
    In order to tackle the environment problems the National Network of Laboratory Observation and Control of contamination of the environment with radioactive and highly poisonous substances and microbial means (NNLOC) has been created, which includes 121 institutions (centers of preventive medicine, veterinary and agrochemical laboratories, meteorological services, and local ecological laboratories). UN ولمعالجة المشاكل البيئية، أنشئت الشبكة الوطنية للرصد والمراقبة المختبريين لتلوث البيئة بمواد مشعة وشديدة السُّمية والوسائل الجرثومية، التي تتألف من 121 مؤسسة (مراكز للطب الوقائي ومختبرات بيطرية وكيميائية وزراعية، ودوائر للأرصاد الجوية ومختبرات بيئية محلية).
    The Division of preventive medicine and the Division of School Health Care are involved in initiatives to promote sexual health. UN وتشارك شعبتي الطب الوقائي والطب المدرسي في مبادرات تشجيع الصحة الجنسية.
    This Resolution set out solutions and mission: To continue to develop and perfect the system of preventive medicine. UN ويحدد هذا القرار الحلول اللازمة وطبيعة المهمة: مواصلة تطوير وإكمال نظام الطب الوقائي.
    The incumbent would conduct medical briefings for incoming staff, assist in providing health education, oversee health care and hygiene-related issues and oversee the implementation of preventive medicine measures in the area of responsibility. UN ويقوم بتقديم إحاطات طبية إلى الموظفين الجدد، والمساعدة في توفير التوعية الصحية، والإشراف على القضايا المتعلقة بالرعاية الصحية والنظافة، والإشراف على تنفيذ تدابير الطب الوقائي في المنطقة المسؤول عنها.
    Asia Darshana, an NGO in Roster Consultative Status with ECOSOC has worked for several years in the area of traditional medicine emphasizing the role of preventive medicine. UN تعمل آسيا دارشانا، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، منذ سنوات عديدة في مجال الطب التقليدي، مشددة على دور الطب الوقائي.
    Countries with older populations must increasingly promote " active ageing " through policies of preventive medicine, continued learning and a flexible work schedule. UN ويجب على البلدان ذات المجتمعات السكانية المسنة أن تُعزز باطراد " الشيخوخة النشطة " من خلال سياسات الطب الوقائي والتعلم المتواصل ومواعيد العمل المرنة.
    145. The right to health implies that the State must provide suitable medical and social conditions to ensure that all persons enjoy the best health possible on an equal footing, hence the idea of preventive medicine programmes. UN 145- الحق في الصحة يعني ضمناً أن تكفل الدولة إطاراً طبياً اجتماعياً يتمتع بموجبه الجميع على قدم المساواة بأفضل مستوى صحي ممكن. ومن هنا تظهر فكرة برامج الطب الوقائي.
    202. While the Committee notes with appreciation the activities undertaken in this field by the Division of preventive medicine, it is very concerned about the abuse of alcohol among youth. UN 202- ومع أن اللجنة تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي نفذتها شعبة الطب الوقائي في هذا الميدان، فإنها تعرب عن قلق بالغ إزاء تعاطي الشباب الكحول.
    (g) Meetings, in cooperation with the regional hospitals, to inform women on issues of preventive medicine, family planning and on the problems of narcotics and AIDS; UN )ز( التعاون مع المستشفيات الاقليمية في عقد اجتماعات من أجل تزويد النساء بمعلومات حول مسائل من قبيل الطب الوقائي وتنظيم اﻷسرة ومشاكل المخدرات والايدز؛
    54. Federal Act No. 18 of 2009 regulates the mechanism for recording births and deaths. Births and deaths that occur in the State are reported to the Ministry of Health, Department of preventive medicine. Births and deaths that occur outside the State are reported to the State's diplomatic missions. UN 54- يسعى هذا القانون إلى العمل على تنظيم آلية تسجيل المواليد والوفيات وذلك من خلال إبلاغ وزارة الصحة متمثلة بإدارة الطب الوقائي عن المواليد والوفيات التي تقع داخل الدولة، والبعثات الدبلوماسية للدولة عن المواليد والوفيات التي تقع خارج الدولة.
    105. The incumbent of the Nurse post (Field Service) would undertake the promotion of preventive medicine among Mission personnel and the dissemination through medical advisories of information on preventive measures for the prevailing diseases in Liberia, especially tropical diseases, including malaria, typhoid, cholera, Lassa fever and yellow fever. UN 105 - وسيتولى شاغل وظيفة الممرض (الخدمة الميدانية) تشجيع الطب الوقائي بين أفراد البعثة، ونشر المعلومات عن طريق النصائح الطبية بشأن التدابير الوقائية من الأمراض السائدة في ليبريا، وخاصة الأمراض المدارية ومنها الملاريا وحمى التيفوئيد والكوليرا، وحمى لاسا والحمى الصفراء.
    The global epidemic has been fuelled by a number of explosive regional epidemics. In Asia, for example, the Chinese Academy of preventive medicine has estimated that there were 10,000 HIV-infected persons in China as of the end of 1993, and that this total grew tenfold, to 100,000, by the end of 1995. UN ٤ - ويُعزى انتشار الوباء عالميا إلى اندلاع عدد من الحالات الوبائية على الصعيد اﻹقليمي، ففي آسيا مثلا، قدرت اﻷكاديمية الصينية للطب الوقائي أن عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في الصين كان ٠٠٠ ١٠ مصاب في نهاية عام ١٩٩٣ وأن هذا العدد زاد إلى عشرة أضعافه في نهاية عام ١٩٩٥، إذ وصل إلى ٠٠٠ ٠١٠ مصاب.
    The Laboratory of Sanitary-Chemical Researches of the National Scientific Practice Centre of preventive medicine (Ministry of Health) monitors POPs, including alpha- and beta-HCH in soil, water, animal and vegetable food products. Biological liquids including breast milk are monitored, but not on a regular base (submitted Annex F information by the Republic of Moldova, 2008). UN ويقوم مختبر البحوث الكيميائية والصحية التابع للمركز الوطني للممارسات العلمية للطب الوقائي (وزارة الصحة) برصد الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في التربة والمياه والمنتجات الغذائية الحيوانية والنباتية كما أن السوائل البيولوجية، بما في ذلك لبن الأم، يتم رصدها، وإن كان ذلك لا يتم على أساس منتظم (معلومات المرفق واو المقدمة من جمهورية مولدوفا في 2008).
    The Laboratory of Sanitary-Chemical Researches of the National Scientific Practice Centre of preventive medicine (Ministry of Health) monitors POPs, including alpha- and beta-HCH in soil, water, animal and vegetable food products. Biological liquids including breast milk are monitored, but not on a regular base (submitted Annex F information by the Republic of Moldova, 2008). UN ويقوم مختبر البحوث الكيميائية والصحية التابع للمركز الوطني للممارسات العلمية للطب الوقائي (وزارة الصحة) برصد الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في التربة والمياه والمنتجات الغذائية الحيوانية والنباتية كما أن السوائل البيولوجية، بما في ذلك لبن الأم، يتم رصدها، وإن كان ذلك لا يتم على أساس منتظم (معلومات المرفق واو المقدمة من جمهورية مولدوفا في 2008).
    The Laboratory of Sanitary-Chemical Researches of the National Scientific Practice Centre of preventive medicine (Ministry of Health) monitors POPs, including alpha- and beta-HCH in soil, water, animal and vegetable food products. Biological liquids including breast milk are monitored, but not on a regular base (submitted Annex F information by the Republic of Moldova, 2008). UN ويقوم مختبر البحوث الكيميائية والصحية التابع للمركز الوطني للممارسات العلمية للطب الوقائي (وزارة الصحة) برصد الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في التربة والمياه والحيوانات والمنتجات الغذائية النباتية والسوائل البيولوجية بما في ذلك لبن الأم وإن كان ذلك لا يتم على أساس منتظم (معلومات المرفق واو المقدمة من جمهورية مولدوفا في 2008).
    The Laboratory of Sanitary-Chemical Researches of the National Scientific Practice Centre of preventive medicine (Ministry of Health) monitors POPs, including alpha- and beta-HCH in soil, water, animal and vegetable food products. Biological liquids including breast milk are monitored, but not on a regular base (submitted Annex F information by the Republic of Moldova, 2008). UN ويقوم مختبر البحوث الكيميائية والصحية التابع للمركز الوطني للممارسات العلمية للطب الوقائي (وزارة الصحة) برصد الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في التربة والمياه والحيوانات والمنتجات الغذائية النباتية والسوائل البيولوجية بما في ذلك لبن الأم وإن كان ذلك لا يتم على أساس منتظم (معلومات المرفق واو المقدمة من جمهورية مولدوفا في 2008).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus