"of pride" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الفخر
        
    • بالفخر
        
    • فخر
        
    • للفخر
        
    • من الكبرياء
        
    • الاعتزاز
        
    • باعتزاز
        
    • بالاعتزاز
        
    • بفخر
        
    • عن الكبرياء
        
    • دواعي الفخر
        
    • بالكبرياء
        
    • مفخرة
        
    • أفتخر
        
    • كبرياء
        
    Well, I just take a lot of pride in what I do. Open Subtitles حسناً .. أنه يأخذ الكثير من الفخر في ما أقوم به
    And for the Shetty's, gold pleated sari means a thing of pride. Open Subtitles ‎وعند عائلة شيتي، الساري المطوي بالذهب يعني شيئا من الفخر. ‏
    Saudi Arabian society was conservative and was developing in line with the rest of the world, while maintaining a sense of pride in its history, culture and religion. UN فالمجتمع السعودي محافظ ويشهد تطوراً بتواكب مع سائر أنحاء العالم، مع المحافظة على شعور بالفخر بتاريخه وثقافته ودينه.
    It is indeed a source of pride and great satisfaction for the Conference on Disarmament to have so many distinguished political figures addressing this body. UN إن مؤتمر نزع السلاح يشعر بالفخر والارتياح الكبير لأن يخاطب هذا العدد الكبير من الشخصيات السياسية البارزة.
    For the Government of Ecuador of our comrade Rafael Correa, it is truly a source of pride to be here. UN إنه لمصدر فخر واعتزاز حقاً لحكومة الرفيق رافائيل كوريا في إكوادور أن نكون هنا.
    Our diversity will be a source of pride and strength and the basis upon which we protect everyone's right to think and speak freely. UN وإن تنوعنا سيكون مصدرا للفخر والقوة وأساسا نحمي عليه حق كل فرد في التفكير والتعبير عن نفسه بحرية.
    I see you always digging a low pit for yourself... when you should be standing on a heap of pride. Open Subtitles ارى انك دائما ما تحفر لنفسك حفرة فى الوقت الذى يجب ان تكون واقفا على جبل من الكبرياء
    Their peoples share a modicum of pride in that, which is understandable. UN وشعبا هذين البلدين يجمع بينهما شيء من الاعتزاز بذلك، وهذا أمر يمكن فهمه.
    My style is not agreeable to many, either — a fact I recognize with an ambivalent mixture of pride and regret. UN وأسلوبي ليس مقبولاً من كثيرين، وهي حقيقة أسلم به بمزيج متناقض من الفخر واﻷسف.
    We take a modicum of pride in the fact that, out of 57,000 deployed, only 3 seropositive cases were detected. UN ونشعر بقدر من الفخر لأن من بين القوات المنتشرة التي يبلغ قوامها 000 57 لم تكتشف إلا 3 حالات من الإصابة بهذا الفيروس.
    It is with a deep sense of pride and satisfaction that I also offer my Government's congratulations to our outgoing President, Ambassador Rudy Insanally of Guyana. UN بإحساس عميق من الفخر والارتياح أتقدم أيضا بتهانئ حكومتي للرئيس السابق، السفير رودي إنسانالي ممثل غيانا.
    It was with a sense of pride and responsibility that I submitted a letter to the Secretary-General earlier today, formally notifying him of Croatia's readiness to join the ranks of peacekeeping contributor countries. UN وكان من دواعي إحساسي بالفخر والمسؤولية أني قدمت رسالة إلى اﻷمين العام في وقت سابق اليوم، أبلغه فيها رسميا عن استعداد كرواتيا للانضمام إلى صف الدول المساهمــــة بقوات في حفظ السلام.
    I address this gathering this morning with a mixed sense of pride and humility. UN وإنني أتكلم في هذا الاجتماع صباح اليوم بمزيج من الإحساس بالفخر والتواضع.
    On the contrary, we will have to strengthen in each and every one of us the feeling of pride of belonging to and owning this House. UN وعلى النقيض من ذلك، سيكون علينا أن نعزز في نفوسنا جميعا إحساسا بالفخر بالانتماء إلى هذا البيت وبملكيته.
    While the work of the Special Committee was not always acknowledged, it had resulted in the creation of many nations and this was a source of pride to its members. UN ورغم عدم الاعتراف دائما بأعمال اللجنة الخاصة، فقد أسفرت عن إقامة دول كثيرة، وهذا مبعث فخر لأعضائها.
    This should serve as a source of pride to the Kimberley Process and as a notice to its critics. UN وينبغي أن يكون ذلك بمثابة مصدر فخر لعملية كيمبرلي وإشعار لمنتقديها.
    The progress in the decades since is a source of pride to our government and to our people. UN ويمثل التقدم الذي أُحرز منذ انقضاء هذه العقود مصدر فخر لحكومتنا ولشعبنا.
    So you see, I take a great deal of pride in what I do. Open Subtitles كما ترون , انا اغتنم فرصة عظيمة للفخر بسلالتى بينما ازاولها
    You have a lot of pride, but it cannot protect your people. Open Subtitles , لديك ِ الكثير من الكبرياء لكنه لا يستطيع حماية شعبك
    For us, it is a matter of pride and satisfaction that our people's love for freedom has found concrete shape in the establishment of democracy. UN وبالنسبة لنا مما يبعث على الاعتزاز والارتياح أن حب شعبنا للحرية تجلى شكله الملموس في إقامة الديمقراطية.
    19. Japan continued its active efforts toward building a rich and cohesive society in which Ainu people could live with a sense of pride. UN 19- واستمرت اليابان في بذل جهودها النشطة الرامية إلى بناء مجتمع غني ومتماسك يمكن لشعب الإينو أن يعيش داخله باعتزاز.
    There is no shame or loss of pride in acting according to the laws of reason, and there is really no responsible alternative. UN وليس من الخزي أو فقدان الشعور بالاعتزاز التصرف وفقا لقوانين المنطق، ولا يوجد حقا أي بديل يتسم بالمسؤولية.
    In the face of these realities, it is with a sense of pride that Bangladesh can point to its own impeccable disarmament and non-proliferation credentials. UN وفي مواجهة هذا الواقع، يمكن أن تشير بنغلاديش بفخر إلى سجلها النقي فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم والانتشار.
    When you share his throne, you will have no need to speak of pride. Open Subtitles حين تشاركينه عرشه لن تكوني بحاجة للتحدث عن الكبرياء
    It is also a matter of pride and honour to see you preside over this premier world institution. UN وإنه لمن دواعي الفخر والشرف كذلك أن نراكم ترأسون هذه المؤسسة الأولى في العالم.
    It's my goal to achieve, a sense of pride, and worth as a human being. Open Subtitles هدفي لأحرز الشعور بالكبرياء والقيمة كإنسان
    The selection of Jamaica as the headquarters of the International Seabed Authority is a source of pride for all developing countries. UN وإن اختيار جامايكا مقرا للسلطة الدولية لقاع البحار هو مفخرة لنا جميعا، نحن دول العالم النامي.
    And we may have a political difference on this, but I take a lot of pride in being a job creator. Open Subtitles و قد تكون لدينا أختلافات سياسية بهذا الشأن لكني أفتخر كثيراً بكوني صانع عمل
    You know, boys have a sort of funny sense of pride, and then being seen in a place like this can make them a little, uh, a little ashamed. Open Subtitles الصبية لديهم كبرياء مضحك ورؤيتكِ في مكان كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus