The European Economic Community adopted the same set of Principles in 1984 and 1986 respectively. | UN | واعتمدت الجماعة الاقتصادية الأوروبية نفس مجموعة المبادئ في عامي 1984 و1986. |
Many stated that the Palestinian people had been very optimistic after the signing of the Declaration of Principles in 1993 and the subsequent peace agreements. | UN | وصــرح الكثيرون بأن الشعب الفلسطيني كان في غاية التفاؤل بعد توقيع إعلان المبادئ في عام ١٩٩٣ وما لحقه من اتفاقات سلام. |
In fact, the economic situation and living conditions are in many respects worse now than they were before the signing of the Declaration of Principles in 1993. | UN | وفي الواقع، فإن هذه الحالة وتلك الظروف في كثير من النواحي زادت سوءا عما كانت عليه قبل توقيع إعلان المبادئ في عام ٣٩٩١. |
She also said that another debate had centred on whether the principle of non-selectivity should be included in the text, but that the drafting group had agreed to include a non-exhaustive list of Principles in the article as contained in annex I. | UN | وقالت أيضاً إن مناقشة أخرى تركزت حول ما إذا كان مبدأ عدم الانتقاء ينبغي أن يُدرج في النص، إلا أن فريق الصياغة وافق على إدراج قائمة غير شاملة من المبادئ في المادة، كما ترد في المرفق اﻷول. |
Subsequently, the Commission might turn to specific types of unilateral acts, and finally go back and revisit the whole range of Principles in the light of particular cases. | UN | وعلى ذلك قد تتحول اللجنة إلى أنواع بعينها من الأفعال الانفرادية وإلى أن تتطرق من جديد إلى معالجة النطاق الكامل للمبادئ في ضوء حالات بعينها. |
Talks are currently under way concerning the modalities of the implementation of the Declaration of Principles in Jericho and Gaza. | UN | وثمة محادثات تجري حاليا بشأن طرائق تنفيذ إعلان المبادئ في أريحا وغزة. |
In September 1993, Israel and the PLO signed the Declaration of Principles in Washington, DC. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 1993، وقّعت إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية على إعلان المبادئ في واشنطن العاصمة. |
Accordingly, the Programme along with its cost estimates was presented by UNCTAD in 1995 to over 50 multilateral and bilateral potential sources of funding, including most members of the Consultative Group (CG) of Donors formed following the signing of the Declaration of Principles in 1993. | UN | ووفقا لذلك، قدم اﻷونكتاد في عام ٥٩٩١ البرنامج وتكاليفه المقدرة إلى ما يزيد عن خمسين مصدراً من المصادر المتعدد اﻷطراف والثنائية المحتملة للتمويل، منها معظم أعضاء فريق المانحين الاستشاري الذي شُكل في أعقاب التوقيع على اعلان المبادئ في عام ٣٩٩١. |
After the signing of the Declaration of Principles in Washington in 1993, Israel and the Palestine Liberation Organization consistently demonstrated their courage and did their utmost to promote the peace process and allow it to move ahead. | UN | وبعد توقيع إعلان المبادئ في واشنطن في عام ١٩٩٣، لم تنفك إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية تبرهنان على الدوام عن شجاعتهما وتبذلان قصاراهما لتشجيع عملية السلام والسماح عن طريق ذلك بالمضي قدما فيها. |
After the signing of the Declaration of Principles in Washington in 1993, Israel and the Palestine Liberation Organization have continuously demonstrated their wisdom and have done their utmost to ensure that the peace process remains on track. | UN | فبعد التوقيع على إعلان المبادئ في واشنطن في ١٩٩٣، أظهرت اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية باستمرار حكمتهما وبذلتا قصارى جهدهما لضمان أن تظل عملية السلام ماضية في مسارها. |
In the three years from the signing of the Declaration of Principles in 1993 until last year, the people of Israel have witnessed an unprecedented upsurge in terrorism, much of it emanating from areas under the control of our negotiating partner. | UN | وفـي السنـوات الثلاث التي أعقبت توقيع إعلان المبادئ في عـام ١٩٩٣ حتى السنة الماضية، شهد شعب اسرائيـل تصاعـد في الارهاب لم يسبق له مثيل، صدر الكثيـر منـه من مناطق واقعة تحت سيطرة شريكنا في المفاوضـات. |
In 2009, OSCE hosted the fourth meeting on the implementation of the Declaration of Principles in Poland, which constituted a sharing of experiences and best practices on the topic of strengthening election observation methodology. | UN | وفي عام 2009، استضافت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الاجتماع الرابع المعني بتنفيذ إعلان المبادئ في بولندا، وتضمن الاجتماع تبادلا للخبرات وأحسن الممارسات في مجال تعزيز منهجية مراقبة الانتخابات. |
However, the adoption of Principles in a non-binding form, as suggested by the Commission, would be a useful step towards protecting those who suffered damage from hazardous activities. | UN | ومع هذا، فإن اعتماد المبادئ في صيغة غير ملزمة، مما أوصت به اللجنة، سيكون بمثابة خطوة مجدية نحو حماية مَن يعانون من الأضرار من جراء أنشطة خطرة. |
In view of the fact that important developments have taken place since the completion of the draft Set of Principles in 1997, OMCT considered that the Commission on Human Rights should name an independent expert on the issue mandated to revise the present text with a view to facilitating its prompt adoption by the Commission. | UN | ونظراً إلى كون تطورات هامة قد حدثت منذ إتمام وضع مشروع مجموعة المبادئ في عام 1997، فإن هذه المنظمة قد رأت أن لجنة حقوق الإنسان ينبغي أن تسمي خبيراً مستقلاً يُعنى بهذه المسألة وتكون لـه ولاية تنقيح النص الحالي بقصد تيسير اعتماد لجنة حقوق الإنسان لـه بسرعة. |
These terror groups should have been dismantled long ago by the Palestinian Authority in accordance with international law and with the commitments that the Palestinian leadership repeatedly took upon itself, from the Declaration of Principles in 1993 to this year's road map. | UN | وكان ينبغي تفكيك هذه المجموعات الإرهابية قبل فترة طويلة من جانب السلطة الفلسطينية وفقا للقانون الدولي والالتزامات التي قطعتها القيادة الفلسطينية على نفسها مرارا وتكرارا، منذ إعلان المبادئ في عام 1993 حتى خارطة الطريق الصادرة هذا العام. |
“In the past two years, historic developments have taken place in connection with the question of Palestine, following the signing of the Declaration of Principles in 1993 by Israel and the Palestine Liberation Organization. | UN | " في السنتين الماضيتين، وقعت تطورات تاريخيـــة فيما يتصــل بقضية فلسطين، بعد توقيع اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية على إعلان المبادئ في عام ١٩٩٣. |
The report was based partly on interviews with 36 Palestinians, 10 of whom were interrogated since the signing of the Declaration of Principles in September 1993. | UN | ويستند التقرير فيما يستند الى مقابلات أجريت مع ٣٦ فلسطينيا، تم استجواب ١٠ منهم خلال الفترة التي انقضت منذ توقيع إعلان المبادئ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
He recommends that States should favourably consider a number of Principles in this regard and explicitly refers to the final document adopted at the International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion or Belief, Tolerance and Non-discrimination and to the Toledo Guiding Principles on Teaching about Religions and Beliefs in Public Schools. | UN | ويوصي بأن تنظر الدول بشكل إيجابي في عدد من المبادئ في هذا الصدد ويشير صراحة إلى الوثيقة الختامية المعتمدة في المؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي وصلته بحرية الدين أو العقيدة والتسامح وعدم التمييز وإلى مبادئ توليدو التوجيهية المتعلقة بتدريس الأديان والمعتقدات في المدارس العامة. |
He recommends that States should favourably consider a number of Principles in this regard (chap. IV). | UN | ويوصي المقرر الخاص بأن تنظر الدول بشكل إيجابي في عدد من المبادئ في هذا الصدد (الفصل الرابع). |
Module 18: Foot of the continental slope laboratory contains a summary of Principles in the form of a practical exercise to determine the foot of the continental slope by both maximum change in gradient and evidence to the contrary to the general rule. | UN | الوحدة 18: مختبرات سفح المنحدر القاري، تتضمن ملخصا للمبادئ في شكل تمرين عملي على تحديد سطح المنحدر القاري بكل من التغير الأقصى لدرجة الانحدار والدليل على خلاف القاعدة العامة. |
The former wanted simply a solemn declaration of Principles in the form of recommendations, while the Group of 77, supported by the socialist countries, wanted it to set standards and thus to be an international instrument that was legally binding on TNCs and States, including United Nations specialized agencies. | UN | وكانت المجموعة الأولى تطلب مجرد إعلان رسمي للمبادئ في شكل توصيات، بينما كانت مجموعة ال77 تطالب، بدعم من البلدان الاشتراكية، بأن تضع المدونة معايير وأن تكون بذلك صكاً دولياً ملزماً قانوناً بالنسبة إلى الشركات عبر الوطنية والدول، بما فيها وكالات الأمم المتحدة المتخصصة. |