"of prisons in" - Traduction Anglais en Arabe

    • السجون في
        
    • للسجون في
        
    • سجون في
        
    Advice, through monthly meetings, to the directors of prisons in the three Darfur States on the establishment of prisons development committees, which will oversee prison strengthening programmes UN إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، لمديري السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن إنشاء لجان لتطوير السجون تتولى الإشراف على برامج تعزيز السجون
    Prison conditions in Tilburg were better than in the majority of prisons in Belgium. UN وقال إن الظروف في سجن تيلبرغ أفضل مما هي عليه في معظم السجون في بلجيكا.
    :: Advice, through monthly meetings, to the directors of prisons in the three Darfur States on the establishment of prisons development committees, which will oversee prison strengthening programmes UN :: إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، لمديري السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن إنشاء لجان لتطوير السجون تتولى الإشراف على برامج تعزيز السجون
    Logistical management of prisons in Togo, including food, accommodation, health and hygiene. UN الإدارة اللوجيستية للسجون في توغو، بما يشمل الغذاء والإيواء والصحة والنظافة الصحية.
    Met with Government of Southern Sudan Ministry of Interior and southern Sudan prisons officials and the Director General of prisons in southern Sudan on development of criteria UN وقد اجتمعت البعثة مع وزارة الداخلية بحكومة جنوب السودان ومع مسؤولي سجون جنوب السودان والمدير العام للسجون في جنوب السودان لبحث عملية وضع المعايير
    Access to the prisons in those two states was entirely dependent on the goodwill of the states' Directors of prisons in those areas. UN وكانت إمكانية الوصول إلى السجون في هاتين الولايتين تتوقف بالكامل على حسن نية مدراء سجون الولايات في المنطقتين.
    There is, however, no date set yet for reopening of prisons in the northern prefectures. UN غير أنه لم يحدد بعد أي تاريخ لإعادة فتح السجون في المحافظات الشمالية.
    Weekly meetings with national prison authorities to facilitate the reopening of prisons in the north UN عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات الوطنية للسجون لتسهيل إعادة فتح السجون في الشمال
    Government funding for the operation of prisons in the north has been withdrawn. UN وقد سحبت الحكومة التمويل الذي كانت توفره لأغراض إدارة السجون في الشمال.
    Weekly meetings with national prison authorities to facilitate the reopening of prisons in the north UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع سلطات السجون الوطنية لتسهيل إعادة فتح السجون في الشمال
    Weekly meetings with national prison authorities to facilitate the reopening of prisons in the north UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات الوطنية للسجون لتسهيل إعادة فتح السجون في الشمال.
    The rehabilitation of prisons in Southern Sudan in Juba, Malakal, Wau, Yambio and Bor are near completion. UN وتشارف عملية إصلاح السجون في جنوب السودان في كل من جوبا وملكال، وواو، ويامبيو، وبور، على الاكتمال.
    88. The Special Representative welcomes the following improvements in the administration of prisons in Cambodia since his last report: UN ٨٨ - رحب الممثل الخاص بالتحسينات التالية التي أدخلت على إدارة السجون في كمبوديا منذ تقريره اﻷخير:
    Annual Report of the Inspectorate of prisons in England and Wales UN التقرير السنوي لتفتيش السجون في انكلترا وويلز
    Organization of weekly meetings with the State Directors of prisons in the three Darfur states on progress made in the implementation of the 5-year strategic plan and on basic needs for strengthening prison institutions in Darfur UN تنظيم اجتماعات أسبوعية مع مديري السجون على مستوى الولاية في ولايات دارفور الثلاث بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الخمسية والاحتياجات الأساسية لتعزيز مؤسسات السجون في دارفور
    Weekly meetings to discuss strategic and operational issues, programme and projects activities implementation, and monitoring and reporting were held with the directors of prisons in all Darfur states UN اجتماعا أسبوعيا عُقد مع مديري السجون في جميع ولايات دارفور لمناقشة المسائل الاستراتيجية والتشغيلية وتنفيذ أنشطة البرامج والمشاريع وللرصد والإبلاغ
    Assistance has also been provided to national authorities to conduct mapping and assessments of prison facilities, such as the cartography of prisons in the Democratic Republic of the Congo. UN كما قُدِّمت المساعدة إلى السلطات الوطنية من أجل حصر مرافق السجون وتقييمها وذلك بطرق منها وضع خرائط لمواقع السجون في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: Establishment of the Gender Equality and Equity Office within the Department of prisons in 2010. UN :: إنشاء مكتب للمساواة والعدل بين الجنسين في المديرية العامة للسجون في عام 2010.
    47. The number of prisoners exceeds the official capacity of prisons in Bangladesh leading to overcrowding. UN 47- يتجاوز عدد السجناء القدرة الاستيعابية الرسمية للسجون في بنغلاديش مما يؤدي إلى الاكتظاظ.
    The Committee notes also that Canada has submitted specific information about the current state of prisons in Pennsylvania, in particular with regard to the facilities housing inmates under sentence of death, which would not appear to violate article 7 of the Covenant. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن كندا قد قدمت معلومات محددة عن الحالة الراهنة للسجون في بنسلفانيا، ولا سيما فيما يتعلق بتسهيلات إيواء المساجين المحكوم عليهم باﻹعدام، لا يبدو أنها تنتهك المادة ٧ من العهد.
    A representative of the Frente POLISARIO in Brussels had acknowledged the existence of prisons in the camps, as well as the abuses committed. UN وقال إن أحد ممثلي جبهة البوليساريو في بروكسل اعترف بوجود سجون في المخيمات فضلا عن ارتكاب انتهاكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus