"of private schools" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدارس الخاصة
        
    • للمدارس الخاصة
        
    • مدارس خاصة
        
    • بالمدارس الخاصة
        
    For example, despite the growing number of private schools nationwide, public schools still account for most coverage of basic education in India. UN فبالرغم من تزايد عدد المدارس الخاصة في أنحاء الهند، مثلا، لا تزال المدارس العامة تغطي معظم التعليم الأساسي في البلد.
    There is a growth in the number and range of private schools in Fiji. UN وهناك زيادة في عدد ونطاق المدارس الخاصة في فيجي.
    L. Number of private schools providing basic education: difficulties of access UN كاف - عدد المدارس الخاصة للتعليم العام: صعوبة الالتحاق بها
    To the extent that full funding of private schools enables such schools to supplant public schools, the government objective of universal access to education will be impaired. UN وبقدر ما يؤدي التمويل الكامل للمدارس الخاصة إلى إتاحة الفرصة لهذه المدارس لأن تحل محل المدارس الحكومية، يصبح هدف الحكومة في إتاحة فرص التعليم للجميع مهدداً.
    There is provision for the existence of private schools, but none have as yet been established. UN وهناك ما ينص على وجود مدارس خاصة ولكن لم تنشأ حتى اﻵن أية مدرسة من هذا النوع.
    It should be noted that the number of private schools rose from 302 in 2000 to 1,479 in 2008. UN يذكر أن عدد المدارس الخاصة قد ارتفع من 302 عام 2000 إلى 479 1 عام 2008.
    There are also a number of private schools at both the primary and secondary levels. UN وهناك أيضاً عدد من المدارس الخاصة الابتدائية والثانوية.
    The present report also contains tables showing the number of private schools and the breakdown of students, schools and school administrators. UN كما يتضمن التقرير جدولاً بعدد المدارس الخاصة وتوزّع التلاميذ والمدارس والإداريين فيها.
    The number of private schools is on the rise according to the statistics annexed hereto, which show the number, locations and educational stages of such schools. UN وإن أعداد المدارس الخاصة في ازدياد حسب الإحصاءات المرفقة والتي توضح عدد تلك المدارس ومواقعها ومراحلها التعليمية.
    The responsible ministry issues its approval for the opening of private schools. UN وتُعطي الوزارة المسؤولة موافقتها على فتح المدارس الخاصة.
    There are a number of private schools, including six that offer early primary education. UN وثمة عدد من المدارس الخاصة التي منها ما يقدّم التعليم الابتدائي في مراحله المبكرة.
    It recommended that Haiti make plans and establish a system of direct monitoring of private schools. UN وأوصى هايتي بوضع خطط واعتماد نظام لرصد المدارس الخاصة رصدا مباشرا.
    There are a number of private schools, including six that offer early primary education. UN وثمة عدد من المدارس الخاصة التي منها ما يقدّم التعليم الابتدائي في مراحله المبكرة.
    MoE has established specific regulations on selection of private schools principles and monitors their implementation. UN وقد وضعت وزارة التعليم لائحة خاصة لاختيار مديري المدارس الخاصة وتشرف على تنفيذها.
    The number of private schools rose from 302 in 2000 to 1,479 in 2008. UN يذكر أن عدد المدارس الخاصة قد ارتفع من 302 عام 2000 إلى 479 1 عام 2008.
    Innovative systems and processes for accreditation and registration of private schools need to be identified and expanded. UN وثمة حاجة إلى تحديد وتوسيع نطاق النظم والعمليات الابتكارية لاعتماد وتسجيل المدارس الخاصة.
    Only a very small number of private schools still administered corporal punishment. UN وأضاف السيد هاليداي قائلاً إن عدداً قليلاً جداً فحسب من المدارس الخاصة هي التي توقع اليوم عقوبات بدنية بتلاميذها.
    To the extent that full funding of private schools enables such schools to supplant public schools, the government objective of universal access to education will be impaired. UN وبقدر ما يؤدي التمويل الكامل للمدارس الخاصة إلى إتاحة الفرصة لهذه المدارس لأن تحل محل المدارس الحكومية، يصبح هدف الحكومة في إتاحة فرص التعليم للجميع مهدداً.
    The Government respects the autonomy of private schools and does not interfere with their programme of education. UN 1096- وتحترم الحكومة الاستقلال الذاتي للمدارس الخاصة وهي لا تتدخل في برنامجها التعليمي.
    Therefore, the Government must respect the autonomy of private schools and does not interfere with their programmes of education but, by law, the principle of equality of opportunity in access to and achievement in education must be obeyed. UN وعلى ذلك فإن الحكومة ملزمة باحترام الاستقلال الذاتي للمدارس الخاصة وبألا تتدخل في برامجها التعليمية، ولكن القانون يقتضي الامتثال لمبدأ المساواة في فرص التعليم وتحقيق النجاح.
    Given limited funding and the high demand for higher secondary education, the Ministry of Education has been facilitating the creation of private schools for students who do not meet the grade cut off for public schools. UN وبالنظر إلى أن التمويل محدود وأن مطلب التعليم الثانوي العالي صعب، تقوم وزارة التربية بتسهيل إنشاء مدارس خاصة للطلاب الذي لا يحصلون على الدرجات المطلوبة لدخول المدارس الرسمية.
    The law also envisages the founding of private schools. UN وينص القانون على إنشاء مدارس خاصة.
    The cost of private schools varies according to school. UN أما كلفة الالتحاق بالمدارس الخاصة فتختلف باختلاف المدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus