"of production and distribution" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإنتاج والتوزيع
        
    • للإنتاج والتوزيع
        
    • إنتاج وتوزيع
        
    • الانتاج والتوزيع
        
    • بإنتاج وتوزيع
        
    • إنتاجها وتوزيعها
        
    • على اﻹنتاج والتوزيع
        
    The last point about improving the structure of production and distribution may be important to ensure improved equity in a growing economy; UN والنقطة الأخيرة المتعلقة بتحسين هيكل الإنتاج والتوزيع قد تكون لها أهميتها في كفالة الإنصاف في اقتصاد يتميز بنموه؛
    Taxes, subsidies and controls of production and distribution channels may be used for this purpose, targeting the poor. UN ويمكن استعمال الضرائب والإعانات وضبط قنوات الإنتاج والتوزيع لهذا الغرض بما يفيد الفقراء.
    The deepening globalization of production and distribution has led to a world in which decisions are increasingly made by corporate directors or intergovernmental organizations far removed from the people, workplaces and communities that are affected. UN فتجذّر عولمة الإنتاج والتوزيع قد أدى إلى قيام عالم ما فتئت القرارات تتخذ فيه بشكل متزايد من جانب مديري الشركات أو المنظمات الدولية الحكومية، بمعزل عن الناس وأماكن العمل والمجتمعات المحلية المتضررة.
    In seeking a solution, human rights should be emphasized over the technical aspects of production and distribution. UN وعليه، فإن البحث عن حل يجب أن يركز على بُعد حقوق الإنسان بدلا من الجوانب التقنية للإنتاج والتوزيع.
    The volume of production and distribution of parliamentary documents in the Secretariat is expected to maintain its downward trend, but will likely stabilize at a certain level that meets the requirements of Member States. UN ويُتوقع أن يحافظ حجم إنتاج وتوزيع وثائق الهيئات التداولية في الأمانة العامة على اتجاهه نحو الانخفاض، ولكن من المرجح أن يستقر عند مستوى معين يلبي احتياجات الدول الأعضاء.
    Integration of production and distribution in Films UN تكامل الانتاج والتوزيع في مجال اﻷفلام السينمائية
    Concerning subprogramme 4, Interpretation, meeting and publishing services, General Assembly and conference management, New York, in paragraph 2.43, in particular, the Committee regretted the absence of indicators of achievement and performance measures relating to the timeliness of production and distribution of parliamentary documentation in the six official languages of the Organization. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 4، خدمات الترجمة الفورية والاجتماعات والنشر في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، نيويورك؛ الوارد في الفقرة 2-43، أعربت اللجنة عن أسفها، بصفة خاصة، لعدم وجود مؤشرات إنجاز ومقاييس أداء تتعلق بإنتاج وتوزيع وثائق الهيئات التداولية في مواعيدها، باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    Those approaches complement the private, for-profit models of production and distribution and have a particularly important role. UN وتكمل تلك النُهُج نماذج الإنتاج والتوزيع الخاصة الهادفة للربح، ولها دور بالغ الأهمية.
    Standardization pressures have paralleled the fragmentation of production and distribution worldwide and the emergence of the global value chains as a main business model. UN وقد سارت ضغوط توحيد المعايير بالتوازي مع تشتت الإنتاج والتوزيع في جميع أنحاء العالم، وظهور سلاسل القيمة العالمية بوصفها نموذجا رئيسيا للأعمال.
    That would imply a change in the structure of production and distribution in the economy to ensure growth with equity. It would entail a programme of development and investment that may require substantial international cooperation and not rely on market. UN وهذا يستتبع إحداث تغيير في هيكل الإنتاج والتوزيع في الاقتصاد لضمان الإنصاف في تحقيق النمو، مع تطبيق برنامج للتنمية والاستثمار لا يتوقف على الاعتماد على آليات السوق وحدها بل يتطلب أيضاً قدراً كبيراً من التعاون الدولي.
    The application of computer and information technology in general to processes of production and distribution and other factors has created new divisions in labour markets, producing groups of wage earners who have failed to participate in the growing prosperity of those economies. UN فقد أدى تطبيق تكنولوجيا الحواسيب والمعلومات بشكل عام في عمليات الإنتاج والتوزيع والعوامل الأخرى إلى نشوء تقسيمات جديدة في أسواق العمالة، حيث أفرز فئات من أصحاب الأجور الذين لم يتمكنوا من المشاركة في الازدهار المتنامي لهذه الاقتصادات.
    Similarly, United Kingdom DFID investment in the gas sector in Bangladesh has the aim of improving efficiency in the management of production and distribution. UN وعلى نحو مماثل، يهدف استثمار إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة في قطاع الغاز في بنغلاديش إلى تحسين الكفاءة في إدارة الإنتاج والتوزيع.
    This has led to a huge expansion in the scope of economic transactions across the world and the international restructuring of the processes of production and distribution, opening up national economies to global competition. UN وهذا أدّى بدوره إلى توسّع هائل في نطاق المعاملات الاقتصادية عبر العالم إضافة إلى إعادة التشكيل الدولية لعمليات الإنتاج والتوزيع وانفتاح الاقتصادات الوطنية أمام المنافسة العالمية.
    The drive to cut costs has led to the radical restructuring of production and distribution in many key industries in favour of outsourcing or subcontracting through global commodity chains. UN ويفضي الاتجاه نحو خفض النفقات إلى إعادة هيكلة جذرية في الإنتاج والتوزيع بكثير من الصناعات الأساسية لصالح تنويع المصادر أو التعاقد من الباطن من خلال سلاسل السلع العالمية.
    A central part of the problem addressed is the issue of censorship in the perennial public debate over media violence and pornography; that is, whether or not cultural commodities that unduly exploit violence and promote gender inequality should be restricted at the point of production and distribution. UN من الجوانب الرئيسية للمشكلة المطروحة قضية الرقابة، وهي مثار المناقشة العامة المستمرة منذ زمن طويل حول العنف والمواد الإباحية في وسائط الإعلام، أي ما إذا كان ينبغي فرض قيود عند مراكز الإنتاج والتوزيع على السلع الثقافية التي تعمد دون ضرورة إلى استغلال العنف وتروج لانعدام المساواة بين الجنسين.
    In addition, there should be sustained overall growth of the economy, with increased provision of resources for the realization of those rights and with improved structure of production and distribution facilitating that realization. UN بالإضافة إلى ذلك ينبغي أن يكون هناك نمو شامل مستدام في الاقتصاد مع توفير موارد متزايدة لإعمال تلك الحقوق وإيجاد هيكل أفضل للإنتاج والتوزيع ييسر ذلك الإعمال.
    To this end, it is of vital importance to determine appropriate absolute and relative values for the many benefits provided by forests and to include the real costs of production and distribution in market prices. UN ولتحقيق ذلك، يصبح من الأهمية بمكان تحديد القيم المطلقة والنسبية السليمة لكثير من المكاسب التي تتيحها الغابات، وتضمين الأسعار السوقية التكاليف الحقيقية للإنتاج والتوزيع.
    The introduction and growth of free and open source software (FOSS) changes the whole system of production and distribution of software and thus has far-reaching implications for ICT development as regards cost, availability and opportunities offered to the user. UN فاستحداث وتزايد البرامجيات المجانية والمفتوحة المصادر قد أخذا يغيران نظام إنتاج وتوزيع البرامجيات بأكمله، ومن ثم فإن لهما آثاراً بعيد المدى على تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من حيث كلفتها ومدى توافرها والفرص التي تتيحها للمستخدم.
    Its system of production and distribution was significantly different from that of proprietary software and could have diverse implications for ICT access, opportunities and costs for users. UN واعتُبر أن نظام إنتاج هذه البرمجيات وتوزيعها يختلف كثيراً عن نظام إنتاج وتوزيع البرمجيات المسجلة الملكية ويمكن أن تترتب عليه آثار مختلفة بالنسبة للوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفرص المتاحة للمستخدمين والتكاليف التي يتحملونها.
    Film industries are characterized by the integration of production and distribution (i.e. a firm both produces and distributes a product). UN تتسم صناعات اﻷفلام السينمائية بتكامل الانتاج والتوزيع )أي أن الشركة تنتج المنتج وتوزعه على حد سواء(.
    Concerning subprogramme 4, Interpretation, meeting and publishing services (para. 2.43), in particular, the Committee regretted the absence of indicators of achievement and performance measures relating to the timeliness of production and distribution of parliamentary documentation in the six official languages of the Organization. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 4، خدمات الترجمة الفورية والاجتماعات والنشر (الفقرة 2-43)، أعربت اللجنة عن أسفها، بصفة خاصة، لعدم وجود مؤشرات إنجاز ومقاييس أداء تتعلق بإنتاج وتوزيع وثائق الهيئات التداولية في مواعيدها، باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    The private sector has emerged as a vital force in many countries, replacing or taking over inefficient public enterprises and state-controlled domination of production and distribution. UN وبرز القطاع الخاص كقوة حيوية في كثير من البلدان، ليقوم مقام المؤسسات العامة غير الكفؤة وينهي سيطرة الدولة على اﻹنتاج والتوزيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus