Ensure the balanced presence of women and men in management and positions of Professional Responsibility in the National Health System as a whole. | UN | :: كفالة الوجود المتوازن للنساء والرجال في الإدارة ومناصب المسؤولية المهنية في النظام الصحي الوطني ككل؛ |
Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors | UN | معايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية |
In Guatemala, the Office of Professional Responsibility within the National Civil Police fulfils similar functions. | UN | وفي غواتيمالا، يضطلع مكتب المسؤولية المهنية التابع للشرطة المدنية الوطنية بمهام مماثلة. |
Chief Inspector Jonas Fischer, Office of Professional Responsibility. | Open Subtitles | كبير مفتشي جوناس فيشر، مكتب المسؤولية المهنية. |
Within the police force, there is an Office of Professional Responsibility, which, together with the army high command, has expressed its genuine willingness to place persons from within its ranks who have been accused of human rights violations at the disposal of the competent authorities. | UN | ويوجد داخل قوات الشرطة مكتب للمسؤولية المهنية كان قد أعرب، مع قيادة الجيش العليا، عن رغبته الصادقة في وضع الأشخاص الذين اتهموا في صفوفه بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان تحت تصرف السلطات المختصة. |
I've worked in the Office of Professional Responsibility for 13 years, Mr. President. | Open Subtitles | لقد عملت في مكتب المسؤولية المهنية لمدة 13 عاما، سيدي الرئيس. |
You don't send someone from the office of Professional Responsibility if something big isn't going on. | Open Subtitles | لا يُرسل شخص من مكتب المسؤولية المهنية ن لم يكُ شيئاً كبيراً يجري. |
On prosecution matters, UNODC, jointly with the International Association of Prosecutors, started developing a handbook elaborating on the 1990 Guidelines on the Role of Prosecutors and the 1999 Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors. | UN | وفيما يتعلق بمسائل الادعاء بدأ المكتب، بالاشتراك مع الرابطة الدولية لأعضاء النيابة العامة، بإعداد دليل توضيحي للمبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة لعام 1990، ومعايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية لعام 1999. |
The police initially claimed that the dead men, Abinail Cerna Castañeda and Leonel Arnoldo Díaz Valenzuela, were drug traffickers who had put up resistance. However, the Office of Professional Responsibility of PNC has handed over 17 officers from that Department to face justice in the case. | UN | وادعت الشرطة، أول الأمر، أن الرجلين اللذين قتلا أبينائيل سيرنا كاستنيدا وليونيل أرنولدو دياز فلانزويلا، كانا يتاجران في المخدرات، وقد أبديا مقاومة في وجه الشرطة، إلا أن مكتب المسؤولية المهنية في الشرطة الوطنية المدنية قدم مسؤولين من تلك الإدارة إلى القضاء. |
Notwithstanding advances in this regard by the Office of Professional Responsibility of PNC, its investigations are often given little weight within the judiciary. | UN | وعلى الرغم من التقدم الذي أحرزه مكتب المسؤولية المهنية لدى الشرطة الوطنية المدنية في هذا الصدد، لا يولي القضاء أهمية كبيرة لتحقيقاته. |
The Office of Professional Responsibility of the Guyana Police Force and other internal mechanisms, including boards of inquiry, commissions and the Ministry of Home Affairs, also received and investigated complaints. | UN | ويضطلع مكتب المسؤولية المهنية لقوات شرطة غيانا وغيره من الآليات الداخلية، مثل مجالس التحقيق واللجان ووزارة الداخلية، بمهمة تلقي الشكاوى والتحقيق فيها. |
Office of Professional Responsibility. | Open Subtitles | إنهم من مكتب المسؤولية المهنية |
Your Honor, uh... pursuant to the Code of Professional Responsibility, | Open Subtitles | حضرة القاضية وفقاًً "لقانون المسؤولية المهنية" |
He cut a deal with the office of Professional Responsibility. | Open Subtitles | لقد عقد صفقة مع "مكتب المسؤولية المهنية" |
Professor Zielińska is also an experienced judge in resolving disciplinary cases, in which the code of criminal procedure is applicable in accordance with the principle of subsidiarity, and in the past, for eight years, she worked as the legal adviser in the court of Professional Responsibility of physicians. | UN | والبروفيسور زيلينسكا هي أيضا قاض متمرس في حل القضايا التأديبية التي ينطبق فيها قانون الإجراءات الجنائية وفقا لمبدأ التبعية، كما سبق لها أن عملت لمدة ثماني سنوات كمستشار قانوني في محكمة المسؤولية المهنية للأطباء. |
The Police Complaints Authority and the Office of Professional Responsibility/Guyana Police Force also received complaints and investigated these leading to a number of the perpetrators being brought before the courts. | UN | كما تلقى الشكاوي أيضاً كل من هيئة الشرطة لتلقي الشكاوي ومكتب المسؤولية المهنية/قوة الشرطة في غيانا، وتم التحقيق في هذه الشكاوي ومثل أمام المحاكم عدد من مرتكبي الجرائم. |
Convinced that the Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors, developed by the International Association of Prosecutors, are complementary to the Guidelines on the Role of Prosecutors, | UN | واقتناعا منها بأنّ معايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية، التي وضعتها الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة تمثل تكميلا للمبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة، |
The IAP Standards of Professional Responsibility were endorsed by the United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in its resolution 17/2 of 18 April 2008. | UN | وقد اعتمدت لجنة الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في قرارها 17/2 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2008 معايير المسؤولية المهنية للرابطة. |
I was trying to stop him. I'm Oliver Dake, Office of Professional Responsibility. OPR. | Open Subtitles | أنا (أوليفر دايك) من مكتب المسؤولية المهنية |
31. In April 2000, the Special Rapporteur met the Executive Council of the International Association of Prosecutors in Vienna and had discussions on further cooperation with that Association in the implementation of the Association's Standards of Professional Responsibility and its Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors. | UN | 31- في نيسان/أبريل 2000، اجتمع المقرر الخاص مع المجلس التنفيذي للنقابة الدولية للمدعين العامين في فيينا وأجرى مناقشات بشأن التعاون اللاحق مع تلك النقابة في تنفيذ معايير المسؤولية المهنية التي وضعتها النقابة وتنفيذ بيانها الخاص بالواجبات والحقوق الأساسية للمدعين العامين. |
33. On 23 April 1999 the International Association of Prosecutors adopted a set of Standards of Professional Responsibility and a Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors. | UN | 33- في 23 نيسان/أبريل 1999، اعتمدت الرابطة الدولية للمدعين العامين مجموعة معايير للمسؤولية المهنية وبياناً بالواجبات والحقوق الأساسية للمدعين العامين. |
Some speakers noted the usefulness of requiring civil servants to sign ethics agreements or statements of Professional Responsibility as a preventive measure. | UN | ولاحظ بعض المتكلمين جدوى الاشتراط بأن يوقّع موظفو الخدمة المدنية اتفاقات للالتزام بسلوك أخلاقي أو إقرارات بالمسؤولية المهنية كتدبير وقائي. |