There are hundreds of programs in a Unix-like operating system. | Open Subtitles | هناك المئات من البرامج في النظام الشبيه بنظام اليونكس |
Capacity building: Wide range of programs through many organizations. | UN | بناء القدرات: طائفة واسعة من البرامج في منظمات كثيرة. |
On access to health and education in rural areas, a number of programs are being carried out by the Government. | UN | وفيما يتعلق بالوصول إلى الصحة والتعليم في المناطق الريفية، تقوم الحكومة بتنفيذ عدد من البرامج. |
In this regard, the Ministry of Human Development is implementing a number of programs aimed at protecting the welfare of our vulnerable population. | UN | وفي هذا المضمار، تضطلع وزارة التنمية البشرية بتنفيذ عدد من البرامج الهادفة إلى حماية صالح السكان الضعفاء في بلادنا. |
In Ontario, there are a number of programs specifically designed to address the housing needs of those suffering through financial hardship, as follows: | UN | يوجد في أونتاريو عدد من البرامج المصممة خصّيصاً لمعالجة احتياجات من يعانون صعوبات مالية إلى الإسكان، كما يلي: |
A range of programs to preserve, revive and develop Indigenous culture and languages | UN | :: مجموعة من البرامج للحفاظ على ثقافات ولغات السكان الأصليين وإحيائها وتنميتها. |
A number of programs were undertaken by Government that includes safety net, development activities, etc. | UN | واضطلعت الحكومة بعدد من البرامج التي تشمل شبكةَ أمن، وأنشطةً إنمائيةً وجهوداً أُخرى. |
The Province also works with community-based organizations to enhance the array of programs and services available to persons with disabilities. | UN | كما تعمل المقاطعة مع منظمات تتخذ من المجتمع المحلي مقراً لها على تعزيز مجموعة من البرامج والخدمات المتاحة للمعوقين. |
The Australian Government provides support to persons with mental illness and their carers to participate in community life through a number of programs. | UN | وتقدم الحكومة الأسترالية الدعم لمرضى الأمراض العقلية وللأشخاص الذين يقدمون لهم الرعاية للمشاركة في الحياة المجتمعية من خلال عدد من البرامج. |
States and Territories have a range of programs in place to address this issue. | UN | وللولايات والأقاليم مجموعة من البرامج القائمة لمعالجة هذه المسألة. |
In addition, MoLSAMD is running different kinds of programs for capacity development of civil servants. | UN | وعلاوة على ذلك، تتولى وزارة العمل إدارة أنواع مختلفة من البرامج لتنمية قدرات موظفي الخدمة المدنية. |
The Italian system provides for two types of programs for trafficked persons, on the basis of two national laws: | UN | ويتيح النظام الإيطالي نوعين من البرامج للأشخاص المتجر بهم على أساس قانونين وطنيين هما: |
During 2010, fifty percent of the attendees to this kind of programs were women. | UN | وأثناء عام 2010 كان 50 في المائة من المنتظمين في هذا النوع من البرامج من النساء. |
Look, I'm sure you've tried to get her in a bunch of programs. | Open Subtitles | إسمعي , أنا واثق إنك حاولت مساعدتها بواسطة مجموعة من البرامج |
Which means there are a lot of programs here that you probably are not aware of, because you're lucky enough not to meet them. | Open Subtitles | مما يعني أن هناك الكثير من البرامج ان ربما لم تكن على بنيه لأنك محظوظه بما فيه الكفايه بعدم مقابلتهم |
Well, what kind of programs do you record to watch? | Open Subtitles | حسنا , أي نوع من البرامج قمت بتسجيله للمشاهدة ؟ |
The VA's got a lot of programs for vets, Duck. | Open Subtitles | هُناك الكثير من البرامج من أجل قدامى المحاربين يا داك |
There's a lot of programs that can help. | Open Subtitles | هنالك الكثير من البرامج التي يمكنها المساعدة |
There isn't but two hours of programs And they're asking $300 a set. | Open Subtitles | لا يوجد سوى ساعتين من البرامج ويطلبون 300 دولار ثمن الجهاز |
Under the yellow tab, a list of programs instituted during my tenure as chief resident. | Open Subtitles | في القسم الأصفر، قائمة من البرامج التي طبقتها خلال فترة عملي كرئيسة للمقيمين. |
It supports the development and the establishment of programs aiming at the improvement of the chances of young Roma just leaving the school to find an employment. | UN | ويدعم هذا البرنامج عملية تطوير وإنشاء البرامج الرامية إلى تحسين فرص شباب الغجر حديثي التخرج من المدارس لإيجاد عمل. |