"of progress made in this" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتقدم المحرز في هذا
        
    • التقدم المحرز في هذا
        
    • للتقدم المحرز في هذا
        
    The State party should inform the Committee of progress made in this respect in the next report. UN وعلى الدولة الطرف أن تحيط اللجنة علماً بالتقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها القادم.
    The Commission requests the Secretary-General to inform it, at its second session, of progress made in this area. UN وتطلب اللجنة الى اﻷمين العام إبلاغها في دورتها الثانية بالتقدم المحرز في هذا الميدان.
    The Special Committee urges the Secretariat to continue to look into practical modalities to address this exceptional circumstance and to inform Member States at the earliest opportunity of progress made in this endeavour. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل بحث الطرائق العملية الكفيلة بمعالجة هذا الظرف الاستثنائي وأن تبلغ الدول الأعضاء في أقرب فرصة بالتقدم المحرز في هذا المسعى.
    The Committee requests the State party in its next periodic report to inform it of progress made in this area. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم إليها في تقريرها المقبل معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    The present report takes stock of progress made in this regard. UN ويحصي هذا التقرير التقدم المحرز في هذا المضمار.
    67. The Committee commends the Government for the introduction of the Commonwealth gender management system to ensure that a gender perspective is reflected in all governmental policies and programmes, and requests that an assessment of progress made in this regard be included in the next report. UN ٦٧ - وتثني اللجنة على الحكومة ﻷخذها بنظام الكومنولث الموضوع ﻹدارة القضايا الجنسانية لكفالة إدراج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج الحكومية، كما تطلب تضمين التقرير المقبل تقييما للتقدم المحرز في هذا الصدد.
    I also mentioned that UNHCR had dispatched to Kinshasa for this purpose a Special Envoy for Rwanda and Burundi and that I would keep the Security Council informed of progress made in this regard. UN وذكرت كذلك أن المفوضية أوفدت الى كينشاسا مبعوثا خاصا لرواندا وبوروندي وانني سأبقي مجلس اﻷمن على علم بالتقدم المحرز في هذا الشأن.
    The Special Committee urges the Secretariat to continue to look into practical modalities to address this exceptional circumstance and to inform Member States at the earliest opportunity of progress made in this endeavour. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل بحث الطرائق العملية الكفيلة بمعالجة هذا الظرف الاستثنائي وأن تبلغ الدول الأعضاء في أقرب فرصة بالتقدم المحرز في هذا المسعى.
    The Special Committee urges the Secretariat to define practical modalities with Member States in a situation of arrears to address this exceptional circumstance and to inform Member States at the earliest opportunity of progress made in this endeavour. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل بحث الأساليب العملية الكفيلة بمعالجة هذا الوضع الاستثنائي وأن تبلغ الدول الأعضاء في أقرب فرصة ممكنة بالتقدم المحرز في هذا المسعى.
    The Special Committee urges the Secretariat to define practical modalities with Member States in a situation of arrears in order to address this exceptional circumstance, and to inform Member States at the earliest opportunity of progress made in this endeavour. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تبحث مع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات الأساليب العملية الكفيلة بمعالجة هذا الوضع الاستثنائي وأن تبلغ الدول الأعضاء في أقرب فرصة ممكنة بالتقدم المحرز في هذا المسعى.
    97. The Special Committee urges the Secretariat to define practical modalities with Member States in a situation of arrears to address the issue of outstanding reimbursements owed to troop-contributing countries, in some situations for more than a decade, and to inform Member States at the earliest opportunity of progress made in this endeavour. UN 97 - تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل بحث الأساليب العملية مع الدول الأعضاء في حالة وجود متأخرات ديون لمعالجة مسألة التكاليف لم تسدد لبلدان مساهمة بقوات، في بعض الحالات لأكثر من عقد من الزمن، وأن تبلغ الدول الأعضاء في أقرب فرصة ممكنة بالتقدم المحرز في هذا المسعى.
    10. Encourages continued and increased cooperation, coordination and coherence and exchanges between the United Nations and the Bretton Woods institutions, and requests the Secretary-General, in consultation with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to regularly apprise the General Assembly of progress made in this regard as part of the triennial and quadrennial comprehensive policy review reporting process; UN 10 - تشجع استمرار وزيادة التعاون والتنسيق والاتساق والتفاعل بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بإبلاغ الجمعية العامة بانتظام بالتقدم المحرز في هذا الصدد، باعتباره جزءا من الإبلاغ عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات وأربع سنوات؛
    With reference to paragraphs 12 and 13 of the concluding observations on the second periodic report (CRC/C/OMN/CO/2), please inform the Committee whether a national strategy or plan of action for children has been adopted and whether it refers to the areas covered by the Optional Protocol, please inform the Committee of progress made in this regard. UN 4- بالإشارة إلى الفقرتين 12 و13 من الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني (CRC/C/OMN/CO/2)، يُرجى إبلاغ اللجنة بمدى اعتماد استراتيجية أو خطة عمل وطنية للأطفال وما إذا كانت تشير إلى المجالات التي يشملها البروتوكول الاختياري، ويرجى إبلاغ اللجنة بالتقدم المحرز في هذا المجال.
    10. Encourages continued and increased cooperation, coordination and coherence and exchanges between the United Nations and the Bretton Woods institutions, and requests the Secretary-General, in consultation with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to regularly apprise the General Assembly of progress made in this regard as part of the triennial and quadrennial comprehensive policy review reporting process; UN 10 - تشجع استمرار وزيادة التعاون والتنسيق والاتساق والتفاعل بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بإبلاغ الجمعية العامة بانتظام بالتقدم المحرز في هذا الصدد، باعتباره جزءا من الإبلاغ عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات وأربع سنوات؛
    The continued support of the European Union for this process will be assessed in the light of progress made in this regard. UN وسيجري تقييم مواصلة دعم الاتحاد اﻷوروبي لهذه العملية في ضوء التقدم المحرز في هذا الصدد.
    I will report to the Security Council before the expiration of UNOMIL's mandate on 31 May so that it may take the appropriate decisions, in the light of progress made in this regard. UN وسوف أقدم تقريرا الى مجلس اﻷمن قبل انتهاء ولاية البعثة في ٣١ أيار/مايو، بحيث يتسنى للمجلس أن يتخذ القرارات المناسبة في ضوء التقدم المحرز في هذا الشأن.
    3. Notes the ongoing efforts towards the attainment of integrated global management, recognizes the upgrading of the information technology capacity at the United Nations Office at Nairobi, which is essential for the successful achievement of integrated global management, and requests the Secretary-General to keep the General Assembly apprised of progress made in this regard; UN 3 - تلاحظ الجهود التي يجري بذلها لتحقيق الإدارة الكلية المتكاملة، وتقر بتحسن قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في مجال تكنولوجيا المعلومات، وهو أمر أساسي للنجاح في تحقيق الإدارة الكلية المتكاملة، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة إطلاع الجمعية العامة على التقدم المحرز في هذا الصدد؛
    In section II.B, paragraph 3, of its resolution 60/236 B, the General Assembly noted the ongoing efforts towards the attainment of integrated global management, recognized the upgrading of the information technology capacity at the United Nations Office at Nairobi and requested the Secretary-General to keep the Assembly apprised of progress made in this regard. UN في الفقرة 3 من الجزء ثانيا - باء من القرار 60/236 باء، لاحظت الجمعية العامة الجهود التي يجري بذلها لتحقيق الإدارة العامة المتكاملة، وأقرت بتحسن قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في مجال تكنولوجيا المعلومات، وطلبت إلى الأمين العام مواصلة إطلاعها على التقدم المحرز في هذا الصدد.
    3. Invites, within the context of the Youth Employment Network, the International Labour Organization, in collaboration with the Secretariat and the World Bank and other relevant specialized agencies, to assist and support, upon request, the efforts of Governments in the elaboration of national reviews and action plans, and to undertake a global analysis and evaluation of progress made in this regard; UN 3 - تدعو منظمة العمل الدولية، في إطار شبكة تشغيل الشباب، أن تقوم بالتعاون مع الأمانة العامة والبنك الدولي والوكالات المتخصصة المعنية الأخرى، بمساعدة الحكومات ودعمها، بناء على طلبها، في ما تبذله من جهود من أجل صياغة تقارير المراجعة وخطط العمل الوطنية، وإجراء تحليل وتقييم شاملين للتقدم المحرز في هذا الشأن؛
    3. Invites, within the context of the Youth Employment Network, the International Labour Organization, in collaboration with the Secretariat and the World Bank and other relevant specialized agencies, to assist and support, upon request, the efforts of Governments in the elaboration of national reviews and action plans, and to undertake a global analysis and evaluation of progress made in this regard; UN 3 - تدعو منظمة العمل الدولية، في إطار شبكة تشغيل الشباب، أن تقوم بالتعاون مع الأمانة العامة والبنك الدولي والوكالات المتخصصة المعنية الأخرى، بمساعدة الحكومات ودعمها، بناء على طلبها، في ما تبذله من جهود من أجل صياغة تقارير المراجعة وخطط العمل الوطنية، وإجراء تحليل وتقييم شاملين للتقدم المحرز في هذا الشأن؛
    12. Invites, within the context of the Youth Employment Network, the International Labour Organization, in collaboration with the Secretariat and the World Bank and other relevant specialized agencies, to assist and support, upon request, the efforts of Governments in the elaboration of national reviews and action plans, and to undertake a global analysis and evaluation of progress made in this regard; UN 12 - تدعو منظمة العمل الدولية، في إطار شبكة تشغيل الشباب، أن تقوم بالتعاون مع الأمانة العامة والبنك الدولي والوكالات المتخصصة المعنية الأخرى بمساعدة الحكومات ودعمها، بناء على طلبها، في ما تبذله من جهود من أجل إعداد الاستعراضات وخطط العمل الوطنية، وإجراء تحليل وتقييم شاملين للتقدم المحرز في هذا الشأن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus