"of project delivery" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنجاز المشاريع
        
    • من تنفيذ المشاريع
        
    • لتنفيذ المشاريع
        
    • لإنجاز المشاريع
        
    • تسليم المشاريع
        
    Comparative cost recovery as a percentage of project delivery UN استرداد التكاليف المقارن كنسبة مئوية من إنجاز المشاريع
    Cost recovery from these programmes may vary depending on the rate of project delivery. UN وقد يختلف استرداد التكاليف من هذه البرامج تبعا لمعدل إنجاز المشاريع.
    Table II.2 Comparative cost recovery as a percentage of project delivery UN مقارنة مقدار استرداد التكاليف كنسبة مئوية من إنجاز المشاريع
    UNOPS charges a percentage of project delivery as support cost income. UN ويتقاضى المكتب نسبة من تنفيذ المشاريع كإيراد لدعم التكلفة.
    The project income as a percentage of project delivery, excluding other services, for the past years is depicted in table 1 below. UN ويبين الجدول 1 أدناه إيرادات المشاريع كنسبة من تنفيذ المشاريع في الأعوام الماضية، باستثناء خدمات أخرى.
    Year-end balances of funds not yet expended by Governments and agencies for executing projects have increased significantly in recent years, mainly because of the move towards national execution as the primary means of project delivery. UN وفي السنوات اﻷخيرة، كانت هناك زيادة كبيرة في أرصدة نهاية العام من اﻷموال التي لم تنفقها الحكومات والوكالات بعد فيما يتعلق بتنفيذ المشاريع، وهذا يرجع أساسا الى الاتجاه نحو التنفيذ الوطني بوصفه الوسيلة اﻷساسية لتنفيذ المشاريع.
    The Advisory Committee notes the enhanced level of project delivery proposed by UNODC in regional programmes, including the West Africa Coast Initiative, and the increased donor confidence in its projects. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية المستوى المعزَّز لإنجاز المشاريع في البرامج الإقليمية الذي يقترحه المكتب، بما يشمل مبادرة ساحل غرب أفريقيا، وازدياد ثقة المانحين في مشاريع المكتب.
    Table 5 Project income as a percentage of project delivery UN إيرادات المشاريع كنسبة مئوية من إنجاز المشاريع
    However, the recommendation is accepted and UNDP is already instituting systems such as results-based management towards the better control and timing of project delivery. UN ولكن التوصية مقبولة، ويعمل البرنامج الإنمائي بالفعل على إرساء نظم مثل نظام الإدارة القائم على النتائج بغية زيادة التحكم في وقت إنجاز المشاريع.
    10. Monitor more closely the timing of project delivery, particularly in those projects which are time-critical. UN ١٠ - رصد توقيت إنجاز المشاريع بدرجة أوثق، وخاصة بالنسبة إلى المشاريع التي يمثﱢل الوقت عنصرا حرجا من عناصرها.
    10. Monitor more closely the timing of project delivery, particularly in those projects which are time-critical. UN 10- رصد توقيت إنجاز المشاريع بدرجة أوثق، وخاصة بالنسبة إلى المشاريع التي يمثّل الوقت عنصرا حرجا من عناصرها.
    5. EMPRETEC's activities are coordinated at the international level by a small UNCTAD team that initiates and implements new country projects, monitors progress, and assists in ensuring high standards of project delivery. UN 5- تنسق أنشطة برنامج إمبريتيك على الصعيد الدولي بواسطة فريق صغير تابع للأونكتاد يبادر بوضع مشاريع قطرية جديدة وتنفيذها، ويرصد التقدم المحرز فيها، ويساعد على كفالة معايير عالية في إنجاز المشاريع.
    (o) Use the financial information management shadow budgeting facility to implement a more realistic planning system and to control the timing of project delivery (para. 143); UN (س) استعمال مرفق الميزنة الموازية لإدارة المعلومات المالية لأجل تنفيذ نظام تخطيط يتسم بمزيد من الواقعية والتحكم في وقت إنجاز المشاريع (الفقرة 143)؛
    The Board recommends that UNDP use the financial information management shadow budgeting facility to implement a more realistic planning system and control the timing of project delivery (para. 143). UN ويوصى المجلس بأن يستخدم البرنامج الإنمائي مرفق الميزنة الموازية لإدارة المعلومات المالية، لتنفيذ نظام للتخطيط يتسم بمزيد من الواقعية والتحكم في وقت إنجاز المشاريع (الفقرة 143).
    10. Monitor more closely the timing of project delivery, particularly in those projects that are time critical (para. 58). UN ١٠ - رصد مواعيد إنجاز المشاريع بصورة أوثق، خاصة المشاريع التي يعتبر فيها عامل الزمن حاسما )الفقرة ٥٨(.
    UNOPS charges a percentage of project delivery as support cost income. UN ويتقاضى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نسبة من تنفيذ المشاريع كإيراد لدعم التكلفة.
    Project income as a percentage of project delivery UN إيرادات المشاريع كنسبة مئوية من تنفيذ المشاريع
    Project income as a percentage of project delivery (in millions of United States dollars) UN إيرادات المشاريع كنسبة مئوية من تنفيذ المشاريع (بملايين دولارات الولايات المتحدة)
    46. The actual rate of project income as a percentage of project delivery has gradually deteriorated, from 7.8 per cent in 2000 to 7.1 per cent in 2003. UN 46 - وانخفض تدريجيا المعدل الفعلي لإيرادات المشاريع كنسبة مئوية من تنفيذ المشاريع من 7.8 في المائة في عام 2000 إلى 7.1 في المائة في عام 2003.
    56. UNOPS previously had difficulties in preparing realistic forecasts of project delivery due to the various factors affecting business acquisition. UN 56 - وكان المكتب يواجه في السابق صعوبات في إعداد توقعات واقعية لتنفيذ المشاريع تُعزى إلى عوامل مختلفة تؤثر في اقتناء المشاريع.
    429. The Board performed an analysis of project delivery versus approved budgets (based on project delivery/income reports as at 31 October 2007). UN 429 - أجرى المجلس تحليلا لإنجاز المشاريع مقارنة بالميزانية المعتمدة (استنادا إلى تقارير إيرادات إنجاز المشاريع في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007).
    A breakdown of project delivery by source of funds in 1994 and 1995 is given in table 2: UN ويرد في الجدول ٢ تفصيل تسليم المشاريع حسب مصدر اﻷموال في عامى ١٩٩٤ و ١٩٩٥:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus