At the same time, it should be noted that the decline in performance on the ground was not proportional to the reduction of project expenditures. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي الإشارة إلى أن انخفاض الأداء في الميدان لم يكن على قدر انخفاض نفقات المشاريع. |
Most of the issues pertained to inaccurate recording of project expenditures in the combined delivery report. | UN | وتتعلّق غالبية المسائل بعدم توخّي الدقة في تقدير نفقات المشاريع في تقرير التنفيذ الموحّد. |
The Board noted an uneven pattern of project expenditures and that a substantial number of projects had been accepted for implementation towards the end of the biennium. | UN | ولاحظ المجلس عدم انتظام نمط نفقات المشاريع وأنه جرت الموافقة على تنفيذ عدد كبير من المشاريع قرب انتهاء فترة السنتين. |
In addition, UNOPS is also in the process of implementing new controls to prevent incorrect posting of project expenditures to the chart of accounts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعكف المكتب أيضا على تنفيذ ضوابط جديدة لتجنب الإدراج الخاطئ لنفقات المشاريع في مخطط الحسابات. |
Refund from an implementing partner for overstatement of project expenditures | UN | استرداد مبالغ من أحد شركاء التنفيذ دفعت نتيجة المبالغة في عرض نفقات مشروع |
By comparison, actual reimbursement for 1992, on a provisional basis, amounted to approximately $7.1 million and represents an average of 19.75 per cent of project expenditures for those agencies. | UN | وبالمقارنة، وصل مبلغ السداد الفعلي المتعلق بعام ٢٩٩١، على أساس مؤقت، إلى نحو ٧,١ ملايين دولار مما يمثل متوسطا قدره ١٩,٧٥ في المائة من نفقات المشاريع التي تتكبدها تلك الوكالات. |
Under the old system, executing agencies were, in general, reimbursed their costs of supporting projects at 13 per cent of project expenditures. | UN | وفي إطار النظام القديم، كانت الوكالات المنفذة، بصفة عامة تسترد التكاليف التي تتكبدها في دعم المشاريع بنسبة ١٣ في المائة من نفقات المشاريع. |
33.14 Programme support costs represent a recovery of project expenditures to ensure that non-regular activities do not constitute financial costs in terms of the Agency's regular budget. | UN | 33-14 وتمثل تكاليفُ دعم البرامج مسترداتٍ من نفقات المشاريع الغرض منها كفالة ألا تشكل أنشطة الوكالة الممولة من خارج الميزانية العادية تكلفة مالية تتحملها تلك الميزانية. |
Lack of reconciliation of project expenditures to budgets | UN | عدم تطابق نفقات المشاريع مع الميزانيات |
32.14 Programme support costs represent a recovery of project expenditures to ensure that non-regular activities do not constitute financial costs in terms of the Agency's regular budget. | UN | 32-14 وتمثل تكاليفُ دعم البرامج مسترداتٍ من نفقات المشاريع الغرض منها كفالة ألا تشكل أنشطة الوكالة الممولة من خارج الميزانية العادية تكلفة مالية تتحملها تلك الميزانية. |
As compared to 2012, most of the audit issues pertained to inaccurate recording of project expenditures in the combined delivery report. | UN | وبالمقارنة بعام 2012، فإن معظم مسائل مراجعة الحسابات كان متصلاً بعدم توخي الدقة في تسجيل نفقات المشاريع في تقرير التنفيذ الموحد. |
Lack of reconciliation of project expenditures to budgets | UN | عدم توافق نفقات المشاريع مع الميزانيات |
Lack of reconciliation of project expenditures to budgets | UN | عدم تطابق نفقات المشاريع مع الميزانيات |
13. Eight of the partially implemented recommendations pertain to improved financial reporting and monitoring of project expenditures versus accomplishments. | UN | 13 - تتعلق ثمان توصيات من التوصيات المنفذة جزئيا بتحسن الإبلاغ المالي عن نفقات المشاريع ورصدها مقيسة بالإنجازات. |
Audit plans were assessed by comparing the list of projects submitted by the country office to the list of project expenditures maintained at headquarters. | UN | وتم تقييم خطط المراجعة عن طريق مقارنة قائمة المشاريع المقدمة من المكتب القطري بقائمة نفقات المشاريع المحتفظ بها في المقر. |
12. In 1998-1999, the ratio of project expenditures to year-end project allocations was 87.4 per cent, compared with 80.0 per cent for the previous biennium. | UN | 12 - وفي فترة السنتين 1998-1999، كانت نسبة نفقات المشاريع إلى مخصصات المشاريع في نهاية السنة 87.4 في المائة، مقابل 80.0 في المائة خلال فترة السنتين السابقة. |
12. In the biennium 1998-1999, the ratio of project expenditures to year-end project allocations was 87.4 per cent, compared with 80.0 per cent for the previous biennium. | UN | 12 - وفي فترة السنتين 1998-1999، كانت نسبة نفقات المشاريع إلى مخصصات المشاريع في نهاية السنة 87.4 في المائة، مقابل 80.0 في المائة خلال فترة السنتين السابقة. |
In addition, UNOPS is in the process of implementing new controls to prevent the posting of project expenditures to incorrect charts of accounts. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعكف المكتب أيضا على تنفيذ ضوابط جديدة لتجنب الإدراج الخاطئ لنفقات المشاريع في جداول الحسابات. |
The estimate of project expenditures by sector (percentage of total assistance) is as follows: | UN | وفيما يلي تقدير لنفقات المشاريع حسب القطاعات )بالنسبة المئوية المساعدة الكلية(. |
Refund from an implementing partner for overstatement of project expenditures | UN | استرداد مبالغ من أحد شركاء التنفيذ دفعت نتيجة المبالغة في عرض نفقات مشروع |
Breakup of project expenditures of the Commodities Branch | UN | توزيع النفقات على المشاريع في فرع السلع الأساسية |
UNOPS informed the Board that it had enhanced accrual accounting procedures for 2014, with a view to providing a more complete picture of project expenditures and implementation revenue. | UN | وقد أبلغ المكتب المجلس بأنه عزز إجراءات المحاسبة على أساس الاستحقاق لعام 2014، من أجل تقديم صورة أكمل عن مصروفات المشاريع وإيرادات التنفيذ. |