"of project expenditures" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفقات المشاريع
        
    • لنفقات المشاريع
        
    • في عرض نفقات مشروع
        
    • النفقات على المشاريع
        
    • مصروفات المشاريع
        
    At the same time, it should be noted that the decline in performance on the ground was not proportional to the reduction of project expenditures. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي الإشارة إلى أن انخفاض الأداء في الميدان لم يكن على قدر انخفاض نفقات المشاريع.
    Most of the issues pertained to inaccurate recording of project expenditures in the combined delivery report. UN وتتعلّق غالبية المسائل بعدم توخّي الدقة في تقدير نفقات المشاريع في تقرير التنفيذ الموحّد.
    The Board noted an uneven pattern of project expenditures and that a substantial number of projects had been accepted for implementation towards the end of the biennium. UN ولاحظ المجلس عدم انتظام نمط نفقات المشاريع وأنه جرت الموافقة على تنفيذ عدد كبير من المشاريع قرب انتهاء فترة السنتين.
    In addition, UNOPS is also in the process of implementing new controls to prevent incorrect posting of project expenditures to the chart of accounts. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكف المكتب أيضا على تنفيذ ضوابط جديدة لتجنب الإدراج الخاطئ لنفقات المشاريع في مخطط الحسابات.
    Refund from an implementing partner for overstatement of project expenditures UN استرداد مبالغ من أحد شركاء التنفيذ دفعت نتيجة المبالغة في عرض نفقات مشروع
    By comparison, actual reimbursement for 1992, on a provisional basis, amounted to approximately $7.1 million and represents an average of 19.75 per cent of project expenditures for those agencies. UN وبالمقارنة، وصل مبلغ السداد الفعلي المتعلق بعام ٢٩٩١، على أساس مؤقت، إلى نحو ٧,١ ملايين دولار مما يمثل متوسطا قدره ١٩,٧٥ في المائة من نفقات المشاريع التي تتكبدها تلك الوكالات.
    Under the old system, executing agencies were, in general, reimbursed their costs of supporting projects at 13 per cent of project expenditures. UN وفي إطار النظام القديم، كانت الوكالات المنفذة، بصفة عامة تسترد التكاليف التي تتكبدها في دعم المشاريع بنسبة ١٣ في المائة من نفقات المشاريع.
    33.14 Programme support costs represent a recovery of project expenditures to ensure that non-regular activities do not constitute financial costs in terms of the Agency's regular budget. UN 33-14 وتمثل تكاليفُ دعم البرامج مسترداتٍ من نفقات المشاريع الغرض منها كفالة ألا تشكل أنشطة الوكالة الممولة من خارج الميزانية العادية تكلفة مالية تتحملها تلك الميزانية.
    Lack of reconciliation of project expenditures to budgets UN عدم تطابق نفقات المشاريع مع الميزانيات
    32.14 Programme support costs represent a recovery of project expenditures to ensure that non-regular activities do not constitute financial costs in terms of the Agency's regular budget. UN 32-14 وتمثل تكاليفُ دعم البرامج مسترداتٍ من نفقات المشاريع الغرض منها كفالة ألا تشكل أنشطة الوكالة الممولة من خارج الميزانية العادية تكلفة مالية تتحملها تلك الميزانية.
    As compared to 2012, most of the audit issues pertained to inaccurate recording of project expenditures in the combined delivery report. UN وبالمقارنة بعام 2012، فإن معظم مسائل مراجعة الحسابات كان متصلاً بعدم توخي الدقة في تسجيل نفقات المشاريع في تقرير التنفيذ الموحد.
    Lack of reconciliation of project expenditures to budgets UN عدم توافق نفقات المشاريع مع الميزانيات
    Lack of reconciliation of project expenditures to budgets UN عدم تطابق نفقات المشاريع مع الميزانيات
    13. Eight of the partially implemented recommendations pertain to improved financial reporting and monitoring of project expenditures versus accomplishments. UN 13 - تتعلق ثمان توصيات من التوصيات المنفذة جزئيا بتحسن الإبلاغ المالي عن نفقات المشاريع ورصدها مقيسة بالإنجازات.
    Audit plans were assessed by comparing the list of projects submitted by the country office to the list of project expenditures maintained at headquarters. UN وتم تقييم خطط المراجعة عن طريق مقارنة قائمة المشاريع المقدمة من المكتب القطري بقائمة نفقات المشاريع المحتفظ بها في المقر.
    12. In 1998-1999, the ratio of project expenditures to year-end project allocations was 87.4 per cent, compared with 80.0 per cent for the previous biennium. UN 12 - وفي فترة السنتين 1998-1999، كانت نسبة نفقات المشاريع إلى مخصصات المشاريع في نهاية السنة 87.4 في المائة، مقابل 80.0 في المائة خلال فترة السنتين السابقة.
    12. In the biennium 1998-1999, the ratio of project expenditures to year-end project allocations was 87.4 per cent, compared with 80.0 per cent for the previous biennium. UN 12 - وفي فترة السنتين 1998-1999، كانت نسبة نفقات المشاريع إلى مخصصات المشاريع في نهاية السنة 87.4 في المائة، مقابل 80.0 في المائة خلال فترة السنتين السابقة.
    In addition, UNOPS is in the process of implementing new controls to prevent the posting of project expenditures to incorrect charts of accounts. UN وإضافة إلى ذلك، يعكف المكتب أيضا على تنفيذ ضوابط جديدة لتجنب الإدراج الخاطئ لنفقات المشاريع في جداول الحسابات.
    The estimate of project expenditures by sector (percentage of total assistance) is as follows: UN وفيما يلي تقدير لنفقات المشاريع حسب القطاعات )بالنسبة المئوية المساعدة الكلية(.
    Refund from an implementing partner for overstatement of project expenditures UN استرداد مبالغ من أحد شركاء التنفيذ دفعت نتيجة المبالغة في عرض نفقات مشروع
    Breakup of project expenditures of the Commodities Branch UN توزيع النفقات على المشاريع في فرع السلع الأساسية
    UNOPS informed the Board that it had enhanced accrual accounting procedures for 2014, with a view to providing a more complete picture of project expenditures and implementation revenue. UN وقد أبلغ المكتب المجلس بأنه عزز إجراءات المحاسبة على أساس الاستحقاق لعام 2014، من أجل تقديم صورة أكمل عن مصروفات المشاريع وإيرادات التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus