"of project funds" - Traduction Anglais en Arabe

    • أموال المشاريع
        
    • أموال المشروع
        
    • لأموال المشاريع
        
    • من الأموال المخصصة للمشروع
        
    • الأموال المخصصة للمشاريع
        
    The Board encourages UNDP to continue curbing the risk associated with utilization of project funds by implementing partners. UN ويشجع المجلس البرنامج الإنمائي على مواصلة كبح الخطر المرتبط باستخدام أموال المشاريع من قبل الشركاء المنفذين.
    Separate project accounts may be established as required by UNOPS project activities for management of project funds. UN يمكن فتح حسابات منفصلة للمشاريع حسبما تقتضيه أنشطة مشاريع المكتب لإدارة أموال المشاريع.
    The Executive Director shall establish a policy on advance financing activities which will describe circumstances and conditions where payments in advance of receipt of project funds can be made. UN يضع المدير التنفيذي سياسة بشأن أنشطة التمويل المسبق يُبين فيها ظروف وشروط الدفع مقدما قبل تلقي أموال المشاريع.
    To date, 61 per cent of project funds have been disbursed. UN وتم حتى الآن صرف 61 في المائة من أموال المشروع.
    30. Implement controls to enable project managers to better control assets purchased with project funds; and investigate the circumstances around the use of project funds to purchase these fixtures UN تنفيذ ضوابط لتمكين مديري المشاريع من ممارسة قدر أكبر من الرقابة على الأصول المشتراة بأموال المشروع؛ والتحقيق في ملابسات استخدام أموال المشروع لشراء هذه التجهيزات
    To provide for continuity in the implementation of projects, the reporting period, for the purpose of the proposed utilization of project funds and of entering into commitments in respect of project funds, shall be the duration of each project as specified in the project agreement. UN تكون فترة الإبلاغ، لأغراض الاستخدام المقترح لأموال المشاريع والدخول في التزامات فيما يتعلق بأموال المشاريع، هي الفترة المحددة لكل مشروع في الاتفاق المتعلق به، وذلك لتيسير استمرارية تنفيذ المشاريع.
    As a result, UNHCR has no assurance that the bulk of project funds managed by its government partners has been spent and accounted for properly. UN ونتيجة لذلك ليس لدى المفوضية أي ضمان بأن مجموع أموال المشاريع التي أدارها الشركاء الحكوميون قد أنفق وبُرر على نحو سليم.
    A generic purchase order is generated to authorize imprest account holders to make use of project funds. UN إذ يتم إصدار طلب الشراء من أجل الإذن لأصحاب حساب السلف باستخدام أموال المشاريع.
    The increase in the cash and term deposits balance is related to the movement of $297.6 million in the inter-fund balances and the inflow of project funds of $260 million over the same period. UN وتتصل الزيادة في رصيد المبالغ النقدية والودائع لأجل بحركة 279.6 مليون دولار في الأرصدة المشتركة بين الصناديق والتدفُّق الوارد من أموال المشاريع بمبلغ 260 مليون دولار على مدار الفترة نفسها.
    Project managers need to have full authority and responsibility for project activities and proper control of project funds. UN ولابد من تفويض مديري المشاريع سلطة ومسؤولية كاملتين عن أنشطة المشاريع ومراقبة أموال المشاريع على النحو المناسب.
    The Executive Director shall issue policies and procedures for the establishment, administration and/or management of project funds pursuant to Regulation 11.02. UN يصدر المدير التنفيذي السياسات والإجراءات لإنشاء أموال المشاريع وإدارتها و/أو تنظيمها وفقا للبند 11-02.
    32. The Board noted instances of low utilization of project funds received during the biennium. UN 32 - ولاحظ المجلس حالات انخفض فيها استخدام أموال المشاريع التي وردت خلال فترة السنتين.
    90. The Board commends the efforts undertaken by UNFIP to develop uniform and substantive reporting on the status of project funds. UN 90 - ويثني المجلس على الصندوق لما بذله من جهود من أجل استحداث تقارير موحدة وموضوعية عن حالة أموال المشاريع.
    The Commissioner-General authorized the use of project funds for the payment of salaries and wages only after he had received confirmation of the imminent payment of pledges by donors. UN وأذن المفوض العام باستعمال أموال المشاريع لدفع المرتبات والأجور بعد أن تلقى تأكيدا من المانحين بأن دفع التبرعات المعلنة قريب.
    5. The Administration has taken measures to ensure that programme management procedures for the acceptance and disbursement of project funds are complied with. UN ٥ - اتخذت اﻹدارة تدابير تكفل مراعاة إجراءات البرامج المتعلقة بقبول أموال المشاريع وإنفاقها.
    In Africa, an implementing partner co-mingled funds with his private company and failed to keep proper accounting records, resulting in a loss of approximately $1,000,000 of project funds. UN في أفريقيا، قام أحد الشركاء المنفذين بخلط أموال البرنامج بأموال شركته الخاصة ولم يتعهد سجلات محاسبية سليمة، مما أسفر عن خسارة في أموال المشروع بلغت نحو
    The purpose of the audit was to ascertain the achievement of the project's objectives since 2003, the Department's compliance with the reporting requirements for the project and the economical and efficient use of project funds. UN وكان الغرض من هذه المراجعة التأكد من تحقيق أهداف المشروع منذ عام 2003، وامتثال الإدارة لمتطلبات الإبلاغ عن المشروع واستخدام أموال المشروع على نحو اقتصادي وفعال.
    Shortcomings in planning and monitoring resulted in less effective allocation of project funds and the project not fully achieving its main objective UN تبين وجود أوجه قصور في التخطيط والرصد أدت إلى تخصيص أموال المشروع بطريقة أقل فعالية وإلى عدم تحقيق المشروع هدفه الرئيسي تحقيقا تاما
    58. The Advisory Board approved a scheme for the second round of funding, whereby the Fund would retain approximately 10 per cent of project funds for monitoring and evaluation purposes. UN 58 - وأقر المجلس الاستشاري خطة لجولة التمويل الثانية، يحتفظ بموجبها الصندوق بحوالي 10 في المائة من أموال المشروع لأغراض الرصد والتقييم.
    The Board is concerned, however, that proper monitoring and accounting of project funds will not be facilitated if implementing partners continually fail to use the suggested format or do not reflect in their alternative reports the minimum information requested. UN ومع ذلك، فالمجلس قلق من أن الرصد والمحاسبة السليمين لأموال المشاريع لن يتيسرا إذا استمر الشركاء المنفذون يتقاعسون عن استعمال الشكل المقترح أو لا يقدمون الحد الأدنى المطلوب من المعلومات في تقاريرهم البديلة.
    The system facilitated the identification and addressing of problems well before the end of the three months set for disbursement of the first instalment of project funds. UN وييسّر هذا النظام تحديد المشاكل ومعالجتها قبل فترة طويلة من انتهاء فترة الثلاثة أشهر التي وضعت لتسديد الدفعة الأولى من الأموال المخصصة للمشروع.
    The Committee was further informed that the functions of Chief of the Drug Prevention and Health Branch were currently provided through an extrabudgetary post funded from a combination of project funds and programme support cost funds. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن وظيفة ممولة من خارج الميزانية من خلال مجموعة من الأموال المخصصة للمشاريع والأموال المخصصة لتغطية تكاليف دعم البرامج تغطي حالياً مهام رئيس فرع مكافحة المخدرات والصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus