"of project implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ المشاريع
        
    • تنفيذ المشروع
        
    • لتنفيذ المشاريع
        
    • لتنفيذ المشروع
        
    • ينفذ بها المشروع
        
    • يتعلق بتنفيذ المشاريع
        
    • المتعلقة بتنفيذ المشاريع
        
    Put the monitoring of project implementation progress indicators on a formal footing and keep a record of the checks UN تعطى صفة رسمية لرصد مؤشرات التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع والاحتفاظ بسجل للشيكات
    Furthermore, a table showing the evolution of projects was developed and circulated to the relevant parties to allow for more effective analysis of the duration and status of project implementation. UN وفضلا عن ذلك، وُضع جدول يبين تطور المشاريع، وعُمم على الأطراف المعنية بما يتيح مواصلة التحليل الفعال للفترة التي يستغرقها تنفيذ المشاريع والمرحلة التي بلغها هذا التنفيذ.
    However, the Group reminded UNIDO of the need to improve follow-up of project implementation and to ensure effective coordination among UNIDO Representatives and relevant counterparts, including the diplomatic missions in Vienna. UN ومع ذلك فإن المجموعة تذكّر اليونيدو بضرورة تحسين عملية متابعة تنفيذ المشاريع وكفالة التنسيق الفعال فيما بين ممثلي اليونيدو والنظراء المعنيين، بما في ذلك البعثات الدبلوماسية في فيينا.
    The original funding proposal was submitted to 54 potential donors, soliciting contributions in support of project implementation. UN وقد عُرض مقترح التمويل الأصلي على 54 جهة مانحة محتملة طُلبت إليها المساهمة في دعم تنفيذ المشروع.
    The Centre continuously monitors the environmental, social and economic aspects of project implementation, their interrelationship being an indicator of the sustainability of ecotourism. UN ويرصد المركز باستمرار جوانب تنفيذ المشروع البيئية والاجتماعية والاقتصادية، إذ إن ترابط هذه الجوانب فيما بينها يُعدّ مؤشراً لاستدامة السياحة الإيكولوجية.
    This could also jeopardize proper evaluation of project implementation. UN كما أن ذلك يمكن أن يعرض للخطر التقييم السليم لتنفيذ المشاريع.
    In that regard, it was important to ensure close cooperation between UNIDO Headquarters, UNIDO Representatives and national counterparts, and the establishment of better mechanisms for the transparent and efficient monitoring of project implementation. UN ومن المهم، في هذا الصدد، ضمان التعاون الوثيق بين مقر اليونيدو وممثلي اليونيدو ونظرائهم الوطنيين من جانب، وإنشاء آلية أفضل من أجل شفافية وكفاءة مراقبة تنفيذ المشاريع من جانب آخر.
    Finally, we support the guidelines suggested for improving the Fund's intervention mechanisms, in particular through the simplification of project implementation procedures. UN أخيرا، نؤيد المبادئ التوجيهية المقترحة لتحسين آليات الصندوق للتدخل، خاصة من خلال تبسيط إجراءات تنفيذ المشاريع.
    EUPM advised on the creation of project implementation Boards, which have now been established throughout Bosnia and Herzegovina. UN وأسدت البعثة المشورة بشأن إنشاء مجالس تنفيذ المشاريع التي أصبحت الآن قائمة في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    The period under review saw a special focus on training-related activities in the context of project implementation. UN 14- وشهدت الفترة موضوع الاستعراض تركيزاً خاصاً على الأنشطة المرتبطة بالتدريب في سياق تنفيذ المشاريع.
    The UNCTAD secretariat considers that such indicators have been useful in the monitoring of project implementation and periodic reports to donors. UN وترى أمانة الأونكتاد أن مثل تلك المؤشرات تفيد في رصد تنفيذ المشاريع وفي رفع تقارير دورية إلى المانحين.
    Measures should be taken to improve the balance in the operational budget to cover the cost of project implementation services rendered. UN وينبغي اتخاذ تدابير لتحسين التوازن في الميزانية العملياتية من أجل تغطية تكاليف ما يقدم من خدمات تنفيذ المشاريع.
    At present, such agreements sometimes lack the elements necessary to cover all phases of project implementation. UN تفتقر هذه الاتفاقات، في بعض الأوقات، إلى العناصر الضرورية لتغطية جميع مراحل تنفيذ المشاريع.
    Insufficient monitoring of project implementation by implementing partners UN عدم كفاية رصد تنفيذ المشاريع بواسطة الشركاء المنفذين
    Late planning and initiation of project implementation activities UN التأخر في تخطيط أنشطة تنفيذ المشاريع والبدء فيها
    Insufficient monitoring of project implementation by implementing partners UN عدم كفاية رصد تنفيذ المشاريع من قبل الشركاء المنفذين
    In the absence of performance indicators, baselines and targets in the project workplan, the monitoring of project implementation against planned results may be impaired. UN وعدم وجود مؤشرات للأداء وخطوط أساس وأهداف في خطة المشروع قد ينال من رصد تنفيذ المشروع على ضوء النتائج المقررة.
    All case studies will be presented in a two-day symposium, which will be sponsored by MMSU after a year of project implementation. UN وسوف تُعرض كل دراسات الحالة في ندوة تُقام لمدة يومين ترعاها الجامعة بعد عام من تنفيذ المشروع.
    All case studies will be presented in a two-day symposium, which will be sponsored by MMSU after a year of project implementation. UN وسوف تُعرض كل دراسات الحالة في ندوة تُقام لمدة يومين ترعاها الجامعة بعد عام من تنفيذ المشروع.
    This group will ensure adequate monitoring and follow-up within the Agency of project implementation. UN وسيكفل هذا الفريق الرصد والمتابعة الكافيين داخل الوكالة لتنفيذ المشاريع.
    The cooperation of UNCTAD with relevant regional economic commissions and regional organizations will be an important facet of project implementation. UN وسيشكل تعاون الأونكتاد مع اللجان الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة أحد الجوانب الهامة لتنفيذ المشروع.
    Accordingly, accounts of technical cooperation activities are maintained in euros and United States dollars, depending on the currency in which the funding from the donor was received or in certain cases, according to the currency of project implementation. UN وتبعا لذلك، تمسك حسابات أنشطة التعاون التقني باليورو وبدولارات الولايات المتحدة، رهنا بالعملة التي ورد بها التمويل من المانح أو، في حالات معينة، تبعا للعملة التي ينفذ بها المشروع.
    The United Nations Development Programme (UNDP) had drawn a number of lessons from the implementation of the Peacebuilding Fund projects in Sierra Leone and Burundi, including lessons in fund governance systems, project design, realistic time frames and guidance and oversight of project implementation. UN وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استخلص عددا من الدروس من تنفيذ مشاريع صندوق بناء السلام في سيراليون وبوروندي؛ بما في ذلك الدروس المستفادة بشأن نظم إدارة الصناديق، وتصميم المشاريع، والأطر الزمنية الواقعية، والإرشاد والإشراف فيما يتعلق بتنفيذ المشاريع.
    UNAMI makes every effort to ensure that, whenever possible, Iraqi nationals, including contractors, non-governmental organizations and other partners, are given the tasks of project implementation. UN وتبذل البعثة كل جهد ممكن لضمان أن يتولى المواطنون العراقيون، بمن فيهم المقاولون والمنظمات غير الحكومية، والشركاء الآخرون، كلما أمكن، المهام المتعلقة بتنفيذ المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus