"of promotion and protection of human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز وحماية حقوق الإنسان
        
    • تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
        
    • لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
        
    • لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
        
    We appreciate the efforts of the Secretary-General in advocating the principles of promotion and protection of human rights and the rule of law. UN إننا نقدّر جهود الأمين العام في مناصرة مبادئ تعزيز وحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    The establishment of these desks is aimed at educating and enlightening law enforcement agents to their responsibility in the area of promotion and protection of human rights. UN والهدف من إنشاء هذه المكاتب هو تثقيف وتنوير وكلاء إنفاذ القانون بمسؤولياتهم في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    This state of affairs would not seem to serve the Commission's cause of promotion and protection of human rights. UN ولا يبدو أن هذا الوضع يخدم أهداف اللجنة المتمثلة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    In this sense, the civil society movement is part of non-state institutional framework in the sphere of promotion and protection of human rights. UN وبهذا المعنى تشكل حركة المجتمع المدني جزءاً من الإطار المؤسسي من غير الدول في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    We are motivated only by the determination to improve the system of promotion and protection of human rights. UN ونحن مدفوعون بمجرد التصميم على تحسين نظام تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The role of ombudsmen, mediators and national human rights institutions in the United Nations system of promotion and protection of human rights UN دور أمناء المظالم والوسطاء والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في نظام الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    To cooperate with the Human Rights Council, its special procedures and mechanisms of the universal system of promotion and protection of human rights UN التعاون مع مجلس حقوق الإنسان وإجراءاته وآلياته الخاصة في إطار النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    It notes that the Commission has begun to play an active role in the area of promotion and protection of human rights in the peace process. UN وتلاحظ أن هذه اللجنة بدأت تضطلع بدور نشط في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في عملية السلام.
    V. Priorities of the Republic of Albania in the field of promotion and protection of human rights UN خامساً- أولويات جمهورية ألبانيا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    153. The priorities in the field of promotion and protection of human rights are: UN 153- تتضمن أولويات ألبانيا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان ما يلي:
    The legal framework in the field of promotion and protection of human rights and freedoms is continuously improved and adjusted to the highest international standards. UN ويجري باستمرار إدخال تحسينات وتعديلات على الإطار القانوني في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات حتى يتوافق وأرفع المعايير الدولية.
    We wish to emphasize the importance of human rights education and learning to instilling in all persons and social sectors a deeply rooted culture of promotion and protection of human rights. UN ونود أن نؤكد على أهمية تعليم وتعلم حقوق الإنسان من أجل غرس ثقافة تعزيز وحماية حقوق الإنسان المتأصلة في جميع الأشخاص وقطاعات المجتمع.
    The principle of the indivisibility of the universally recognized civil, political, economic, social and cultural rights continues to be a key element of today's system of promotion and protection of human rights and freedoms. UN ولا يزال مبدأ عدم تجزئة الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية المعترف بها دوليا عنصرا رئيسيا من عناصر نظام تعزيز وحماية حقوق الإنسان وحرياته في الوقت الحاضر.
    He stated that, with the creation of the Office of the High Commissioner for Human Rights, the adventure of promotion and protection of human rights at the national institution level was embarked upon. UN وقال إنه بإنشاء المفوضية السامية لحقوق الإنسان، انطلقت عملية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على مستوى المؤسسات الوطنية.
    :: Reciprocating constructive developments by its peers in the furtherance of promotion and protection of human rights. UN :: المجاوبة بالمثل على التطورات البناءة التي ينهض بها نظراؤها في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    India's commitment to promoting and protecting human rights flows from the realization that, in a truly pluralistic society, the growth and well-being of citizens can be guaranteed only through a culture of promotion and protection of human rights. UN والتزامُ الهند بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها نابع من إدراكها أنه لا يمكن ضمان نماء المواطنين ورفاههم في مجتمع تعددي حقاً إلا من خلال ثقافة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Trade unions or community-based organizations in the field of promotion and protection of human rights may also bring an action before the Court to protect those who are considered to be victims of discrimination. UN كما يمكن أن تقيم النقابات أو المنظمات المجتمعية العاملة في حقل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها الدعوى أمام المحكمة لحماية من يُعتبرون ضحايا للتمييز.
    It hoped that the universal periodic review would not only highlight areas in which the State needed to improve but also to provide opportunities for exchanges of best practices that could enable countries such as Saint Kitts and Nevis to make significant advancement towards achieving a high level of promotion and protection of human rights on the ground. UN وأعرب الوفد عن الأمل في ألا يكتفي الاستعراض الدوري الشامل بتسليط الضوء على المجالات التي يتعين على الدولة تحسينها بل أن يتيح أيضاً فرصاً لتبادل الممارسات الفضلى التي يمكن أن تساعد بلداناً مثل سانت كيتس ونيفس في إحراز تقدم كبير نحو تحقيق مستوى عال في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على أرض الواقع.
    19. Botswana will continue to promote genuine and active dialogue with civil society in the area of promotion and protection of human rights. UN 19 - وستواصل بوتسوانا تشجيع إجراء حوار حقيقي وفعال مع المجتمع المدني في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Venezuela considers the Special Procedures of the Human Rights Council to be the cornerstone of the universal system of promotion and protection of human rights. UN وترى فنزويلا أن الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان هي حجر الزاوية الذي يسند النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The first section reports on the initiatives being taken by the United Nations system with regard to assisting Member States in building their national systems of promotion and protection of human rights. UN يتناول الفرع الأول المبادرات التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء لبناء منظوماتها الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    There must also be space for human rights defenders and the wider civil society to develop relationships with the formal State system of promotion and protection of human rights. UN ويجب أن يفسح المجال للمدافعين عن حقوق الإنسان والمجتمع المدني ككل إنشاء صلات مع نظام الدولة الرسمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Within the context of the Institute's annual human rights courses, 20 human rights fellows spend two weeks in the HCHR/CHR in order to deepen their knowledge of the United Nations system of promotion and protection of human rights. UN ويجري بصورة منتظمة في سياق هذه الدورات إيفاد ٢٠ من الحاصلين على زمالات دراسية لقضاء اسبوعين في المركز لتعميق معرفتهم بنظام اﻷمم المتحدة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus